Читаем Профессиональный оборотень полностью

На мой взгляд, он был одет слишком изысканно для егермейстера, который к тому же еще долго был в пути и вряд ли должен был выглядеть таким чистюлей. Не знаю, насколько уж его наряд соответствовал костюму егермейстеров Людовика XV, но на складе командор уперся именно в этот фасон. Камзол из какой-то бархатозаменяющей ткани, сверху темно-зеленый кафтан, широкие рукава с обшлагами, два больших практичных кармана, штаны-кюлоты, которые под коленом застегивались на пуговку, белые чулки. На голове треуголка, а волосы гладко зачесаны и собраны в хвостик, завязанный черной лентой. (Самурайский бритый лоб давно уже оброс благодаря новейшему средству для роста волос. Это не реклама!) На ногах коричневые башмаки, за плечом — кремневое ружье с длинным стволом, заряженное серебряными пулями.

— Неплохо выглядишь, — восхищенно присвистнула я, — только не уверена, что егермейстеры одевались именно так. Но все равно вид у тебя потрясный!

— Спасибо, — отозвался Алекс. — Жаль только, что не могу сказать о тебе то же самое.

Я густо покраснела и закусила губу с досады. «Самовлюбленный тупой индюк!» Хуже всего было то, что он прав. Одета я была довольно просто: широкая полотняная юбка со сборками (ее еще крахмалить нужно), блуза с длинными рукавами, корсаж со шнуровкой, передник и несуразной формы чепец, а на ногах деревянные сабо. Все, конечно, чистенькое и отутюженное, но… в остальном, увы.

— Я не виновата, что меня одели как дуру, — надувшись, буркнула я. — Найду этого волка, отпинаю!

— За что? — полюбопытствовал кот. — За покусанных детей?

— За то, что он не живет в Париже, а выбрал себе какую-то дыру — богом забытую гористую местность, где обитают дикие люди, которые одеваются в подобное отрепье. — Я дернула за ненавистную юбку. — В Париже я могла бы наряжаться, как маркиза Помпадур.

— И тогда точно была бы дурой! — заключил Мурзик, презрительно фыркнув. — Терпеть не могу перебор бантиков и кружавчиков.

— Но это еще не все! — Я топнула ногой. — В кои веки довелось попасть в это время! Один шанс на миллион, что нас снова пошлют именно во Францию шестидесятых годов восемнадцатого века, и что же? Я вынуждена прозябать в этой дыре, вместо того чтобы сейчас развлекаться в Париже и крутить роман с виконтом Вальмоном. Каждая девушка грезит об этом, когда перечитывает «Опасные связи».

— Мы вообще-то по делу.

— Но… может быть, и в самом Париже еще попадаются недобитые монстры. Призрак Оперы, например, или Злой Гений Лувра? — попыталась оправдаться я, поймав тяжелый взгляд кота. Теперь уже и Алекс смотрел на меня неодобрительно.

— Тьфу! Где вам обоим понять бедную женщину! Пошли, блюстители нравственности. — И я решительно направилась вниз. Мои спутники спешно потопали за мной, понимая, что у меня плохое настроение и пустой болтовней меня лучше не беспокоить. Только спустя пару минут Алекс осторожно положил мне руку на плечо, я недовольно обернулась и встретилась с полными сочувствия серыми глазами моего товарища.

— Обещаю, — торжественно произнес он, — если эта шваль, Вальмон, будет проезжать мимо или ненароком остановится на постоялом дворе поблизости в одной из окрестных деревень, я доставлю его к тебе! Пусть даже он будет сопротивляться, как сто чертей в бочке, — ты его получишь. И горе ему, если он только посмеет отвернуться от тебя…

— Спасибо, ты настоящий друг! — с чувством произнесла я, стараясь сдержать слезы благодарности.

Деревня при ближайшем рассмотрении оказалась еще больше, чем виделось сверху. Дома на центральной улице были каменные или глинобитные на деревянном фундаменте, отштукатуренные сверху. В одном из них и расположилась двухэтажная гостиница, первый этаж которой занимал трактир «Баран и ворота». А мы расквартировались на втором, золотые монеты с профилем Людовика XV нам выдали на Базе, так что нужды ночевать в лесу не было. Номера скромные, но довольно сносные — беленые стены, два стула, медный таз для умывания, широкая кровать с кучей подушечек и в изголовье над ней деревянное, покрытое темным лаком распятие.

«Все равно романтика», — решила я, оставшись одна и, не в силах больше сдерживать эмоции, с хохотом с разбега прыгнула на застеленное белоснежными простынями ложе. Вот это да! Франция, век восемнадцатый. Бесконечные войны с Австрией, роскошная жизнь при дворе короля, балы, грандиозные празднества с фейерверками, шампанское, дамы в кринолинах, галантные кавалеры, интриги, сплетни, мушки — короче, полный отрыв! «После нас хоть якобинцы». Сказочная жизнь затягивала, закручивала, оплетала, обволакивала густым розовым туманом…

Я очнулась от настойчивого поскребывания в дверь — так обычно заявляет о своем приходе профессор. Боже, неужели я уснула?

— Здравствуй, не знаешь, сколько времени? — спросила я, впустив его в комнату.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия (СИ)
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия (СИ)

Удар по голове кирпичом лучше любого телепорта! Вот только кто бы мог подумать, что обретя новую жизнь, я попаду в тело молоденькой княжны необъятных размеров и весомых достоинств? Женихи от сомнительного счастья носы воротят, собственная сестра с ненавистью называет толстухой, а маменька выражает любовь булочками! Но когда у меня вдруг просыпается магия, которой запрещено пользоваться, все остальные проблемы становятся незначительными. Да чтобы продвинутая землянка с этим смирилась и не взбунтовалась?! Ну держитесь, вас ждёт Знатный переполох! — Здравствуй, пОпа, новый день! — Нет, вы не думайте! Это вовсе не присказка. Это я и правда со своей пятой точкой поздоровалась. Просто такое выдающееся со всех сторон достоинство не поприветствовать было даже как-то и не прилично. Да, попала я в это, прямо скажем, экстравагантное тело не по своей прихоти и, признаться, еще так и не отошла от произведенного им эффекта, но опускать руки не в моих правилах! Тем более, что мир вокруг так и манит новыми знаниями и умениями! А потому сейчас я немного соберусь с мыслями и устрою и новому телу, и новому миру знатный переполох! В общем, готовьтесь! Евдокия с ее корпулентными достоинствами вас еще удивит! В тексте есть: юмор, попаданка, бытовое фэнтези  

Катерина Александровна Цвик

Фантастика / Юмористическая фантастика