Елена сидела на диване. Растрёпанная, без макияжа, в каких-то домашних штанах и растянутой майке. Она оглянулась на Дэвида и заплаканным, непонимающим взглядом посмотрела на него.
– Дэвид?
Он сел рядом с ней и взял её за руку.
– Тебе нужно тоже уезжать, Елена.
Она энергично закивала.
– Я знаю, – сказала она. – Теперь я всё поняла. Это был только обман, а я поверила, и ты от меня ушёл… Ты не уйдёшь от меня больше, нет же?
Она с надеждой смотрела на Дэвида, но он ничего не смог сказать. Он только нежно поцеловал её, ощутив солоноватый вкус.
– Я не знаю, Елена. Но я заберу тебя отсюда, это я обещаю.
В это время за окном послышались крики и какое-то шевеление.
– Все знают, Дэвид. Кто-то сделал рассылку, и все получили сообщение об экспериментах, о том, что людей просто заманивали сюда, чтобы закрыть и оторвать от остального мира. Теперь они ищут виновников и убеждают людей в обратном. Ох, Дэвид, прости меня. Я им верила, а надо было верить тебе и Кларисе. Я так виновата перед тобой и перед ней. Прости меня, Дэвид, прости… – она снова заплакала.
– Не время винить себя, – спокойно ответил Дэвид. – Теперь нам нужно сделать что-то, чтобы разоблачить их окончательно.
Елена кивнула. Она вытерла слёзы и встала с дивана.
– Пойдём со мной, я знаю, что делать.
Под крики и сирены они прошмыгнули в заднюю дверь дома (у них у одних из немногих она оставалась), сели в машину и покатили к Дэвиду на работу – на местное лунное телевидение – пока никто не успел спохватиться, что их нет.
На телестанции не оказалось ни одной живой души. Пока они ехали, видели, как город охватила паника, и как полицейские пытались эту панику остановить. Некоторых жителей полиции удавалось убедить, что это всё неправда, и те оставались дома. Других хватали и увозили в неизвестном направлении. Дэвид мог только догадываться, что с ними будет. Поэтому рассказать ещё раз о том, что происходит, было гораздо важнее.
Елена сразу же бросилась помогать. Она настраивала оборудование (оставалось только строить догадки, откуда у неё такие умения, но, возможно, это связано с тем, что её отец часто выступал на телевидении), а Дэвид на скорую руку писал речь.
Затем они с Еленой забаррикадировали двери и окна и подключили прямой эфир. Дэвид откашлялся. Он прекрасно понимал важность происходящего. И хотел, чтобы люди знали правду и могли сами сделать свой выбор. С этого он и начал, отложив в сторону листок.
– Здравствуйте, дорогие жители Луны! Вы получили рассылку сегодня, в которой говорилось о преступном сговоре против нас всех. Это правда. Я, Дэвид, которого вы знаете по программе «Лунные истории», и моя дочь Клариса, были взяты в плен правительством Луны. Мы узнали о том, что происходит, от некоего Габби, и сумели сбежать.
Я призываю вас выйти из своих домов, объединяться и отбивать тех, кого увозят, и освобождать из заточения тех, кого уже увезли. Все они находятся в стене, построенной вокруг города.
Не улетайте без них! Вы не сможете вернуться домой, если не начнёте объединяться!
В этот момент для десятков тысяч телезрителей эфир прервался. И для Кларисы, которая наблюдала за своим отцом, тоже.
Профессор уже ушёл, но вокруг площадки с кораблями начали собираться люди. Они отбивались от полицейских и кричали что-то неразборчивое, пытаясь пролезть к кораблям.
Клариса поняла, что нужно что-то делать. И вдруг увидела в толпе своих школьных учителей. Они подходили к людям и говорили что-то, постепенно увлекая толпу за собой, обратно от кораблей. Полицейские попытались схватить учителей, но толпа, собравшаяся вокруг них, начала яростно отстаивать их, несмотря на оружие.
И тут случилось нечто совсем уж странное. Один из полицейских, видимо, устав от борьбы с толпой, перешёл на их сторону. Он закричал: «Мы все на одной Луне!». Толпа взревела. Большинство полицейских последовали его примеру, а остальных толпа просто затоптала, двинувшись дружно в сторону стены. После этого наступила полная неизвестности тишина.
Глава 19. На баррикадах
Дэвида и Елену везли в уже известном им направлении. Им оставалось лишь надеяться, что с Кларисой всё хорошо. Несмотря на то, что их положение было крайне неопределённым, Елена, казалось, светилась счастьем. Дэвид впервые видел её такой. И потому чувствовал, что им нужно поговорить.
– Послушай, Елена, мы всё равно не будем уже вместе, ты же понимаешь это? Я не люблю тебя.… Но в высшей степени уважаю человека, которым ты стала.
– Это значит, что мы друзья?
Дэвид, немного подумав, коротко кивнул.
– Мне этого достаточно, – ответила Елена.
– Знаешь, – сказал Дэвид. – Я не просто уважаю тебя, но восхищаюсь тобой.
– Я люблю тебя, Дэвид.
Машина, полная людей, остановилась. Они подумали, что их сейчас поведут к Габби, но затем послышался какой-то шум, и по машине начали стучать – сначала слегка, а затем барабанили всё сильнее и сильнее.
Машина открылась, и Дэвид увидел многотысячную толпу людей. Толпа приветственно взревела и направилась к стене, к которой их привезли.
– Я должен идти, – сказал он Елене.