Читаем Профессорская служка полностью

Демоница словно бы одной интонацией просила забрать слова назад, но Радос не внял, ответил с гордостью:

— С недавних пор Дейр стал маг-опекуном Ирэны.

Вопль страждущей оглашает всю аудиторию и долетает эхом из прослушки: «Но у нее же только искры!»

В это мгновение я перестала дышать, а Радос выдвинул совершенно немыслимое и в то же время правдоподобное утверждение:

— Что еще раз подтверждает искренние чувства моего сына к невесте.

Всевышний! Вот это поворот, вот это объяснение! И уже никто и никогда не укажет на мое позорное положение крибы, на мою зависимость от правообладателя. Отпала необходимость в сокрытии места жительства и отношений с Дейром Лесски! Магически опекаемая невеста профессора — это уже не зависимая профессорская служка, а свободный человек.

Тихий свист мужчин развеял мое оцепенение, а шепот воздушницы приободрил, она опять меня хвалила, но на этот раз за выбор жениха. Удивление, оторопь от счастья и легкая заторможенность опутали меня, и с этого момента я осознавала реальность урывками, словно бы слайдами запечатлителя.

Вот профессора зачитали свое решение и единодушно приняли меня в студиозы академии.

Затем демоница предлагает расписаться в договоре с вязью заклинаний на полях и ректорским фамильным росчерком внизу. Послушно визирую документ, забираю его маг-копию с собой.

На выходе из аудитории меня радостно встречает василиск с мертвенно-белой кожей и облетающими со щек золотыми чешуйками.

Вот, пересекая двор, к нам спешит Ганс… и стоило ему коснуться моей руки, как вспышка перемещения окутывает нас непрозрачным пологом.

Глава 26

— Меня приняли… — Прижимая к груди договор, я стояла в гостиной дейровского дома перед Ксилом и Гансом, явно пугая их своим замороженным спокойствием.

— И как? — спросили они.

— Все профессора похвалили мои прошлые опыты и сегодняшние ответы. Одна лишь демоница пожелала подавиться.

— Этого следовало ожидать, — кивнул огневик, отбирая у меня бумагу и откладывая ее на стол. — Не расстроилась?

— И внимания не обратила. Я такая…

— Странная. — Василиск придвинул меня ближе к камину.

— Босая, — хмуро заметил дворецкий и принес мне плед.

— Нет, счастливая. — Я шумно вздохнула и медленно начала оседать на пол. Кажется, в этот момент сознание мое решило раствориться в темноте и тишине, и слова мои произнесены были совсем тихо: — Меня без проволочек зачислили в главное учебное заведение страны…

— Да, это сногсшибательная новость, — согласился Ганс, подхватывая меня на руки.

— А ректором там Радос Лесски… служит, — заметила со смешком, почти проваливаясь в темноту.

— И это также здорово, — кивнул он и прикоснулся к моему лбу губами: — Ты горишь, но все еще находишься под действием снотворного.

— Простыла? — Ксил подошел ближе.

В ответ от огневика прозвучала сущая нелепость:

— Да…

И неправда, и совсем это не простуда, а счастье от того, что теперь на пути к моей цели преград больше нет! Именно так я бы им и заявила, если бы могла.

Проснулась в районе двенадцати ночи от небывалого чувства голода. Хотя чему удивляться, судя по тому, что я помню, поесть перед экзаменом мне не дали, а после уже я съесть ничего не успела. Но вот теперь самое время наверстать. Еще не совсем проснувшись, я выскользнула из-под одеяла и наступила на что-то холодное чешуйчатое и… Сердце замерло.

— О Всевышний!

По чужому хлопку в комнате вспыхнул яркий верхний свет, а предо мной возник огромный золотистый ящер.

— Ирэна, что стряслось?! — спросил он.

Некоторое время я оторопело смотрела на Ксила во второй его ипостаси, не зная, смеяться мне или плакать, а затем, глупо заикаясь, произнесла:

— Я на-наступила… я наступила на… — взгляд вниз и с облегчением: — На ваш хвост.

— Как же вы меня напугали, — с зевком признался он, медленно возвращая себе человеческую форму. То есть молодого кареглазого человека в помятой рубашке, брюках и полосатых носках удивительной зелено-желтой расцветки.

— Могу сказать то же самое и о вас. — Скептически оглядела наряд библиотекаря Академии МагФорм и задалась немаловажным вопросом: — К слову, вы откуда здесь?

— С кушетки. — Он махнул рукой на новый предмет в моей спальне, на ту самую кушетку, которую Дейр отказывался поднимать из лаборатории.

— И почему вы спали здесь?

— Потому что, как оказалось, за вами глаз да глаз нужен, — прищурился он с укором. — Ирэн, как вы себя чувствуете?

— Хорошо.

Я потянулась за халатом, стоять в одной сорочке перед мужчиной — это… и от смущения прикусила губу. Вспомнила, в каком виде предстала перед огневиком этим утром. Или не утром, а днем? И виновата ли я, если он сам меня из постели забрал и в ванну окунул? К слову, день был весьма спокойно проведен, ничего не смущало, не задевало, не отвлекало и не ввергало в ужас, а вот сейчас… Я судорожно выдохнула и, завязав поясок тонкого одеяния, заставила себя успокоиться. Как бы сказала моя тетя Элеонора Рус: «Чего изменить не в силах, о том не сожалей», и я решила последовать ее мудрости.

— А Ганс где?

— Уехал, строго-настрого велев не показывать Дейру ваши документы студиоза.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже