Все смеялись. Уэс обернулся, его глаза встретились с глазами старушки. Она наклонила голову и послала ему воздушный поцелуй. Глаза молодого человека закрылись, и он, заснув, обмяк на сидении. Два охранника спереди последовали за ним секунду спустя. Самюэлс успел схватить винтовку, но лишь почувствовал, как она скользнула сквозь пальцы, когда он отрубился. Водитель осел в кресле, автобус выкатился на обочину и замер, когда мисс Фокс щелкнула пальцами. Склонившись на бок, она завела машину в просеку. Кандалы на ногах женщины исчезли. Помедлив, она погладила Уэса по лицу.
— Хороший мальчик, — ласково сказала она.
Подняв руки в наручниках высоко над головой, Фокс издала такой громкий рев, что повылетали окна. Наручники тоже разорвало. Женщина хихикнула, потом сложила руки вместе, создав поток энергии, пробивший в крыше звездообразное отверстие. Забрав винтовку, мисс Фокс села на нее на манер дамского седла и неторопливо поплыла на ней сквозь дыру. Скромно обернувшись, она крикнула:
— До скорого, простофили!
Мисс Фокс выскользнула наружу, радостно ликуя и поднимаясь все выше.
А потом пропала из вида вовсе.
---
Что конец для одних, для других лишь начало...
Сноски и примечания
[1] Bathsheba — Вирса´вия (Бат Шева, ивр. — «дочь клятвы») — жена царя Давида и мать царя Соломона. Согласно Библии, Вирсавия была женщиной редкой красоты.
[2] «Змеиное масло», безвредный фальсификат, продаваемый под видом лекарства.
[3] Сувла´ки (греч. Σουβλάκι, букв. «шпажка») — небольшие шашлыки на деревянных шпажках, типичные для греческой кухни.
[4] Old Faithful — "Верный старик", название гейзера на территории Йеллоустонского национального парка [Yellowstone National Park] в штате Вайоминг. Фонтан воды достигает высоты 45 м и извергается неизменно почти точно по часам (обычно с интервалами в 66 мин., время от времени — от 33 до 148 мин.).
[5] Hamamelis virginiana (лат); кустарник или небольшое дерево, распространенные в восточных и южных штатах, на Среднем Западе и в Канаде. Произрастает на влажной почве у водоемов. На Юге может достигать высоты 9 м. Листья матового зеленого цвета с зубчатыми краями длиной до 15 см и шириной до 8 см. Цветет в октябре-ноябре, на месте опавших листьев появляются желтые цветы. Название (букв. "ведьмин орешник") связано с тем, что соку, выделяемому листьями и стволом растения, приписывались целительные свойства: содержащая спирт жидкость использовалась как примочка против воспаления и раздражения кожи.
[6] "Лаки чармс". Товарный знак детского сухого завтрака в виде глазированных фигурок-"талисманов" (подковки, сердечки, кленовые листочки и др.) из овсяной муки и кусочков маршмэллоу с искусственными красителями.
[7] Dumpster — «Дампстер», фирменное назв. большого металлического мусоросборника (для крупногабаритного мусора; по фирменному названию контейнера компании Dempster Brothers).
[8] Depth — глубина, мощность, насыщенность.