Когда говорили Тим или Шанна, все смотрели на них, всячески проявляли интерес, одобрительно шумели. Тим не смог запомнить каждого из собравшихся в отдельности — их интонации и выражение лиц были удивительно одинаковыми. Хотя их ответы и реплики явно были направлены на манипуляцию, Тим не мог не признать, что находиться в центре подобного внимания приятно. Настроение у него было приподнятое, можно даже сказать, что он чувствовал себя счастливым; в голове гудело от непривычного избытка кофеина.
Он вдруг заметил, что стоит босиком в комнате и что на лице у него такая же улыбка, как у них. Он представил себе, как Ли входит в эту комнату, купается в тепле и симпатии, всеобщей готовности принять.
Тим извинился и пошел в ванную. Там он нашел два свежих полотенца и три куска мыла с запахом морской свежести. По пути назад он заглянул за закрытую дверь. Как он и подозревал, там была спальня, в которой не было ничего, кроме вычищенного пылесосом ковра.
Он вернулся к остальным и немного пообщался со всеми. Когда Тим попытался подробнее расспросить Джули об их группе, она терпеливо улыбнулась:
— Нам хотелось бы, чтобы ты рассказал о себе.
Наконец, Лорейн прервала общий разговор, постучав ручкой по стакану с водой. Она сидела на своей подушке, изящно подогнув ноги, остальные постарались повторить эту ее позу. Когда она повернулась к Тиму и Шанне, ее манера поведения резко переменилась. Поза Лорейн стала напряженной, черты лица заострились, а глаза стали стеклянными, как будто она смотрела сквозь них. Говорила она, как робот, глубоким голосом, с неестественной, несвойственной ей интонацией:
— Как бы мы ни были успешны, в жизни каждого из нас есть вещи, которые нас не устраивают. Том? Шанна?
Они кивнули.
— Вы предпринимали какие-нибудь шаги, чтобы изменить то, чем вы не довольны?
— Наверное, нет. — Шанна смущенно уставилась в пол. — То есть я пробовала время от времени то одно, то другое, но ничего из этого не вышло.
— Значит, ты позволяешь этим вещам контролировать твою жизнь. Мы с Джули были на одном семинаре, на котором узнали массу всего полезного. Мы хотели бы услышать твое мнение об этом семинаре.
Шанна теребила заусенец на пальце, она явно испытывала неловкость.
— Ты хочешь, чтобы твои комплексы вечно над тобой властвовали?
Шанна не поднимала глаз:
— Нет.
— Отказываясь идти на этот семинар, ты именно это и делаешь.
Тим подумал, что у такого смышленого парня, как Том Альтман, должно найтись несколько возражений по этому пункту:
— А семинар — это что, единственный способ этого избежать?
— Вовсе нет. Просто вы нам нравитесь, и мы хотим поделиться с вами тем, что знаем сами. Мы предлагаем вам решение, которое может изменить вашу жизнь и принести массу удовлетворения, — отталкиваясь от вопроса Тима, она очень легко вернулась на прежнюю колею.
Джули подхватила эстафету:
— Мы подумали, что вы оцените эту новую возможность.
— Не знаю. Просто это звучит так… Не знаю. — Том Альтман сделал паузу, боясь обидеть новых знакомых, — это смахивает на то, что вы пытаетесь нас куда-то заманить.
Послышались легкие смешки. Ни намека на возмущение и попытки защититься.
— Типа в секту, где людям мозги промывают? — улыбнулась Джули.
— Ну, я слышал, что такие группы уговаривают людей пойти на семинары, коллоквиумы и тому подобную дребедень.
— То же самое делают университеты, — сказала Лорейн. — Но они от этого не становятся
Том Альтман, который хотел позволить им себя убедить, не стал на это ничего возражать.
— Этот семинар — просто нечто. Я же говорю, он изменил мою жизнь, дал мне новые ориентиры. Вы кажетесь мне очень умными ребятами. Мы не стали бы тратить ваше и свое время на то, чтобы затащить вас на какую-нибудь ничего не стоящую ерунду. Вы ведь пришли сюда сегодня, а значит, открыты для новых идей.
— Думаю, что я могу так сказать, — признал Том Альтман.
— Так когда вы хотите пойти на семинар: завтра или на следующей неделе?
Из-за спины Тима раздался чей-то голос:
— Я хочу пойти завтра!
Еще несколько человек выразили желание записаться.
Джули взглянула на список:
— Мест на завтра почти не осталось.
Шанна покусала ногти:
— Я пойду, — быстро проговорила она. — Я могу не ходить на занятия.
— Том, а ты как?
Список передали по кругу, и он оказался у него на коленях. Тринадцать пар глаз уставились на него.
Тим взглянул на список. В нем оставалась только одна пустая строчка. Мероприятие было назначено завтра на пять утра, так что времени на то, чтобы передумать и не ходить, у людей почти не оставалось. Тим начал раздражаться — он все еще не убедился, что это секта, в которую попала Ли, и не мог позволить себе тратить время попусту, посещая какие-то не связанные с делом семинары. Он спросил:
— А ты не можешь рассказать об этом поподробнее?
— Это просто потрясающая вещь. — У Джули была неприятная привычка прижимать руки к груди, когда она говорила.