Читаем Программист в Сикстинской Капелле (СИ) полностью

Накануне свадебной церемонии решено было провести генеральную репетицию завтрашнего торжественного представления. Почти все участники собрались, не доставало только наших «орла и грифона». Мы ждали их где-то полчаса, после чего концертмейстер Павел Иванович велел слугам отправиться на поиски племянников. Увы, или к счастью, этого делать не пришлось, потому что в следующую минуту мы все узрели картину маслом «Юпитер в образе орла похищает Ганимеда». В хлам пьяного Гаврилу пытался втащить в зал чуть более трезвый Данила, но у него это плохо получалось. Выяснилось, что достопочтенные князья с утра пораньше устроили в бане мальчишник — с песнями, водкой и подневольными девками, а самого жениха на него не пригласили, объяснив тем, что «мал ещё для пирушек дружеских». В итоге нам пришлось обойтись без них, надеясь, что к самому мероприятию они просохнут и не забудут всё, что выучили.

С оркестром тоже были небольшие проблемы: князь Гольдберг обещал прислать своему старому корешу струнный квартет и флейтиста ещё в первой половине октября, но из-за каких-то трудностей они доехали до нас только к концу месяца. Пришлось репетировать с ними дополнительно, и я даже не представляю, сколько сил на это потратила Доменика, общаясь с немцами через переводчика — Настеньку. День приезда музыкантов совпал с её именинами, она была несказанно рада иностранным гостям и очень быстро нашла общий язык с флейтистом Кнутом, пожилым саксонцем, стаж преподавания у которого составлял почти двадцать пять лет. По словам Гольдберга, Кнут очень хорошо ладил с детьми, так как сам являлся дедушкой нескольких очаровательных девчушек. Настенька на первом же уроке флейты выложила ему всю информацию — о том, как мечтает научиться играть и как любит своего жениха Герберта.

Юное, наивное создание, она ведь не видела этого парня ни разу в жизни, однако уже вообразила его прекрасным принцем на белом коне. Впрочем, я был уверен, что ребята не разочаруются друг в друге, они были слишком чисты, невинны и любили своих родителей до такой степени, что им бы и в голову не пришло противиться их решению. В очередной раз я убедился в том, что самая искренняя любовь и дружба зарождается именно в детстве. Я видел это на примере Петра Ивановича и Софьи Васильевны, которых поженили в раннем подростковом возрасте, и которые до сих пор просто не могли друг без друга. Я видел это на примере своих родителей, которые встречались с шестого класса, закончили одну школу и вместе поступили в институт.

До сих пор заставляют сжиматься сердце слова моей мамы о том, как учителя и родственники ругали её, отговаривали дружить с моим отцом, которого в связи с дворянским происхождением не приняли в пионеры, и потому он не мог быть примером для подражания, несмотря на то, что у него девяносто процентов класса списывали математику, русский и немецкий! Да что говорить, бабушка Тома терпеть его не могла до конца своей жизни, чем причиняла мне жуткую боль: я искренне любил и отца, и бабушку, я не мог сделать выбор. А выступить дипломатом-примирителем я тоже не мог — возраст не позволял. Что же касалось деда Гриши, то для него мой отец был хорошим только тогда, когда присылал деньги на краски для его дурацких своеобразных картин. Но чаще дед напивался и обзывал моего отца «буржуем». А ещё, бывало, «посвящал» ему стих Маяковского «про ананасы и рябчиков», что меня несказанно злило. Мама рассказывала, как ещё в детстве ей говорили: «Лиза Франко, ты же гордость класса, не будь такой дурочкой, обрати внимание на других мальчиков», — на что она упрямо отвечала: «Нет. Я люблю Петьку Фосфорина. Никому его не отдам!». Вот, собственно, такая непреклонность и любовь пионерки-отличницы и ленинградского аристократа, непризнанного отличника, и привели через много лет к появлению на свет программиста Александра Фосфорина.

 — Алессандро, любимый, что с тобой? — меня вновь вытащили из мира воспоминаний нежные слова и интонации моей Доменики. — Ты такой грустный. Чему печалишься?

«Здравствуй, князь ты мой прекрасный. Что ты тих, как день ненастный? Опечалился чему?», — вдруг вспомнились строки из сказки Пушкина.

 — Нет, ничего. Просто родных вспомнил. Как там они без меня, — вздохнул я.

 — Понимаю. Ты думаешь, я никогда не чувствовала подобного? Прости, но вот уже почти двадцать пять лет, как я пытаюсь сохранить и воспроизвести в памяти образ моих отца и матери. Алессандро, я видела их последний раз… двадцать пять лет назад. Ты думаешь, моё сердце не стосковалось по ним?

 — Нет, что ты, я так не думаю. Просто я только сейчас понял это. Прости, — я подошёл к любимой вплотную и сжал её руку. — Я понимаю, что тебе ещё хуже.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы