Читаем Прогулка в небесах полностью

И эта шумашедшая, тьфу ты, сумасшедшая кинулась ко мне и попыталась схватить за волосы. Но мне не очень-то хотелось становиться жертвой ревнивой истерички, я увернулась, и пробегая мимо, случайно зацепила ногой её ногу. Я-то на ногах удержалась, а вот «леди» немного помахала руками, изображая жарптицу, и расстелилась на траве лицом вниз. Я взбежала на крыльцо и уже с дверях обернулась. Фокси как раз почти поднялась. Она обернулась и злобно усмехнулась, без зуба это смотрелось просто ужасно смешно. Я не удержалась и захихикала. Фокси окончательно перекосило, и она зло прошепелявила:

— Ну штошь, ты шама подпишала шебе шмертный приговор. Накажание жа нанещённые вред и ошкорбления члену правящего рода выбирает поштрадавший. Тебя жавтра же кажнят! Ты прошто дура, прямого предупреждения не поняла, нападение прямо в его доме проигнорировала. Но теперь тебе не отвертетша! Прощайща ш жизнью.

Запрокинув голову, женщина совсем по-злодейски рассмеялась. Бросила на меня последний ненавидящий взгляд, развернулась и скрылась за деревьями.

Я ещё немного постояла, подышала ночной свежестью и пошла будить Грэйна. Надо же похвастаться, что только что выбила зуб его любовнице, а потом ещё и носом в траву её ткнула. Как-то это жестоко выглядит, но я же не хотела, оно само… И теперь мне грозит казнь, то-то Трэйтон обрадуется.

Тихонько поскреблась в хозяйскую спальню, тишина. Постучала более настойчиво, опять никакой реакции. Повернула ручку, и дверь беззвучно отворилась. Как только вошла, сразу же зажёгся свет, но спящего это нисколько не потревожило. Его тревожило что-то другое, эфемерное и, похоже, кошмарное. Грэйн вздрагивал, невнятно бормотал и не проснулся, даже когда я его позвала. Волосы разметались, их полупрозрачные кончики блестели как разлитое по подушке и застывшее стекло. Позвала его громче, не помогло. Протянула руку и осторожно потрясла лорда за плечо. Грэйн дёрнулся, а в следующее мгновение схватил меня за руку, дёрнул, перекидывая через себя. Больно завернул моё запястье, навалился сверху и сдавил шею свободной рукой. Я захрипела и попыталась вырваться, но куда мне тягаться со здоровым, придавившим меня всем своим весом, мужчиной.

Взгляд Трэйтона начал проясняться, стискивающая мою тощую шейку рука разжалась, и прозвучал просто гениальный вопрос:

— Тэль, ты?

Нет, это тебе сон такой прекрасный приснился! Попыталась оттолкнуть эту тяжеленную груду мышц. Грэйн немного отстранился, но отпускать меня, похоже, не собирался. Ему, видите ли, поговорить захотелось:

— Ты что тут делаешь?

— Пытаюсь выжить под твоим немалым весом. Слезь с меня!

Грэйн вдруг заулыбался и поделился впечатлениями:

— А мне, знаешь ли, и так удобно.

Ещё и ногу мне на бёдра закинул.

— А я знаю, кто меня пытался убить.

Грэйн перенёс свой немалый вес на согнутую в локте руку и тихо поинтересовался:

— Ммм, и кто же тот труп, который решился обидеть мою девочку?

И пальцами по моей щеке провёл, потом по руке, которой я ему в грудь упёрлась, обнажённую, кстати, грудь, и положил руку мне на талию.

Я покраснела. Нить разговора попыталась ускользнуть, но не без усилий, собрала мысли в кучу и ответила:

— Фокси. Только она не труп, а вполне живая и даже почти здорова.

— И каким образом мы пришли к такому заключению? — лежащая на моей талии рука медленно поползла вверх. А звёздочки в глазах лорда практически полностью погасли, зато зелёный зрачок засветился в два раза ярче. Нет, ну он издевается что ли? У меня сейчас у самой звёздочки из глаз посыплются. Так, о чём мы сейчас вообще разговариваем? Что-то мне дышать тяжело стало, хоть и Трэйтон больше не наваливается. А он совсем близко наклонился, провёл носом по скуле и прошептал прямо в ухо:

— Так с чего ты взяла, что это была Фоксэлия? — и прямо под ухом поцеловал, потом ещё раз, в шею, и ещё… Рука, не спрашивая моего на то дозволения, двинулась по голой Грэйновской груди, глаза закрылись, и только на грани отключающегося сознания маячила привязчивая мысль, что это необходимо остановить, так не должно быть, это не правильно. Собравшись с мыслями из последних сил, проговорила в черноволосую макушку (Трэйтон уже ключицу губами исследовал):

— А я ей только что зуб выбила.

Грэйн замер, только дыхание шею щекочет.

— Я не специально, честно. И подножку ей ставить не хотела, она почти сама за мою ногу зацепилась. А у вас что, правда за такую ерунду казнить могут?

Трэйтон застонал и уткнулся в меня лбом. Даже жалко его стало. Погладила бедолагу по голове, для поддержки, так сказать. Грэйн снова застонал и перекатился на спину. Потом сел, протёр лицо руками, как будто прогоняя сонливость, встал, обернув вокруг бёдер покрывало и молча направился в ванную. А я окончательно смутилась, поняв, что мужчина совсем голый. И сама не знаю зачем, спросила:

— Ты куда?

— Пойду пообщаюсь с леди Эрт'Пинкэл. Где ты, говоришь, с ней встретилась?

— В саду, выпрыгнула из кустов как кролик. Ну я испугалась и кинула в неё стаканом с соком. А что?

— Ничего, подожди меня здесь. Я быстро.

Перейти на страницу:

Похожие книги