Читаем Пройдя много миль: современная притча о бизнесе полностью

Как только я обрисовал нашу проблему и показал, где приблизительно находится наша машина на большой карте, он сказал мне, что бы я возвращался к Роверу. Он передаст по рации нужное сообщение в мастерскую в Бени-Аббес в 40 километрах от того места, где стоял наш ровер, и пошлет кого-нибудь, чтобы его осмотрели. Он не затрагивал вопрос об оплате, не упоминая того факта, что это не его обязанности помогать бродячим путешественникам и не принимал каких-либо благодарностей. Уже через 10 минут, после того как я вошел в здание, я стоял на дороге и ждал следующей машины, направляющейся на юг.

Возвращение

Через 4 часа мне удалось наконец-таки поймать грузовик, который подвез меня в Абадлу, где я прождал еще 2 часа, прежде чем меня подобрал следующий грузовик. Я вернулся к Лендроверу только перед закатом.

Это было так, слово я вернулся домой, после того, как провел выходные за городом. Джефф провел весь день за чтением, дважды остановив проезжающих водителей, предложивших ему помощь, еду и воды. За два часа до моего приезда, как он сказал, с юга подъехал легкий грузовик, и 2 араба вылезли из него, чтобы проверить Лендровер и сказать что-то о завтрашнем утре, прежде чем вновь исчезнуть на дороге.

Я рассказал ему о встрече в Бекаре с господином Лероксом, и мы подумали, что это он прислал этих двух парней, и что они вернуться завтра утром, чтобы отремонтировать поломку. Нам пришлось провести там еще одну ночь.

Время для военного совета пришло

Настало время для следующего военного совета по поводу дальнейших действий. Технические трудности были только частью проблемы, с которой мы столкнулись. Сейчас нам были необходимы как минимум две новых шины перед тем, как отправиться в Лагос. Мы предполагали, что ремонт будет дорогим, который вследствие имеющихся финансовых затруднений не может быть сейчас закончен. Так как возвращение назад, как это сделал Боб, было невообразимым, мы должны были принять другое решение.

Существовала только одна альтернатива — это добираться до Лагоса автостопом, брать дожидающиеся нас там деньги, как мы предполагали, и затем возвращаться автостопом в Алжир за нашей машиной. Это будет чрезвычайно сложно, но у нас был только такой выход. Сдаться мы, конечно же, на такой стадии игры, не могли.

Мы могли оставить наш Лендровер в дорожном департаменте в Коломб-Бекаре, загрузиться достаточным на 2 недели количеством продуктов, и надеяться на лучшее. Нацелившись на Сахару, которая становилась все увеличивающимся камнем преткновения, мы автоматически оказывались в довольно тяжелых перенаселенных странах где, безусловно, оказались бы один на один со своими проблемами. Понимая, что продолжать обсуждение нашего положения будет, по меньшей мере, непродуктивно, мы решили, как следует отдохнуть перед наступающим днем.

Никаких хороших новостей

В 7 часов утра небольшой грузовик, который приезжал вчерашним вечером, появился снова, и два араба осмотрели Ровер еще раз. Водитель грузовика, пожимая плечами, сказал, что он не может ничего сделать, кроме как доставить его в мастерскую в Абадлу, где возможно, его смогут отремонтировать.

Мы установили старую запаску на место сдувшегося колеса и медленно последовали за ними. В Абадле механик что-то долго мямлил и бормотал, ругая нас за ранний приезд, прежде чем сообщить, что он ничего не понимает в Лендроверах, и нам придется ехать в Бекар, чтобы найти кого-нибудь, кто разбирается в них.- Он придержал эту важную деталь разговора до тех пор, пока не стало слишком жарко ехать, и мы были вынуждены до полудня торчать в маленьком кафе с грязными стенами, слушая завывания арабской музыки, исходящие из динамика, висящего над дверью.

Снова назад

Возвращение в Бекар заняло 4 часа, при езде 15 миль в час. Скрежащий звук наших колес, заставляя нас ежиться, и когда мы, наконец, поставили машину у берега реки за городом, чтобы провести там следующую ночь, это было для нас огромным облегчением. Это напоминало сражение, в котором мы сделали успешное отступления, не приблизившись к победе.

Проснувшись на следующее утро, мы оказались среди стада блеющих коз, которые весело звенели своими колокольчиками. Старик, который пас, их вдоль берега реки, усмехнулся нам беззубой улыбкой и повел свое стадо купаться. К счастью, козы не стали переступать прямо через нас, а мы укутались в наши спальные мешки, чтобы избежать ударов низколетящих копыт, проходившего стада. Было невозможно уснуть после всего этого, даже если бы не было надоедливых мух, прилет которых напомнил нам, что пришло время вставать и отправляться голосовать.

Наш святой патрон в Коломб-Бекаре господин Лерокс, с готовностью согласился, чтобы мы оставили нашу машину в одном из отделов дорожного департамента, где за ней могли наблюдать в течение дня. Мы поблагодарили его, натянули на спины наши тяжелые рюкзаки и отправились в сторону главной магистрали, чтобы добраться автостопом в Лагос, Нигерия, находящейся от нас в 2000 миль.

Нападение во тьму

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сафари
Сафари

Немецкий писатель Артур Гайе до четырнадцати лет служил в книжном магазине и рано пристрастился к описаниям увлекательных путешествий по дальним странам. По вечерам, засыпая в доме деспотичного отчима, он часто воображал себя то моряком, то предводителем индейских племен, то бесстрашным первооткрывателем неведомых земель. И однажды он бежал из дома и вскоре устроился юнгой на китобойном судне, отходившем в Атлантический океан.С этой минуты Артур Гайе вступил в новую полосу жизни, исполненную тяжелого труда, суровых испытаний и необычайных приключений в разных уголках земного шара. Обо всем увиденном и пережитом писатель рассказал в своих увлекательнейших книгах, переведенных на многие языки Европы и Америки. Наиболее интересные из них публикуются в настоящем сборнике, унося читателя в мир рискованных, головокружительных приключений, в мир людей героической отваги, изумительной предприимчивости, силы и мужества.В сборник включена также неизвестная современному читателю повесть Ренэ Гузи «В стране карликов, горилл и бегемотов», знакомящая юного читателя с тайнами девственных лесов Южной Африки.

Александр Павлович Байбак , Алексей Викторович Широков , Артур Гайе , Михаил Николаевич Грешнов , Ренэ Гузи , Сергей Федорович Кулик

Фантастика / Приключения / Природа и животные / Путешествия и география / Технофэнтези / Фэнтези / Социально-философская фантастика