Читаем Происхождение русско-украинского двуязычия на Украине. полностью

Между прочим, Ваша пока еще не очень совершенная версия в чем-то перекликается с утверждением другого большого знатока истории русского языка Григория Пивторака с той, однако, разницей, что по его убеждению "на север" был вывезен не "книжно-русский" (правильно древнерусский), а церковнославянский язык! Вы, панове, сначала договоритесь между собой, что именно было вывезено, а потом уж беритесь учить других. Однако, в любом случае получается удивительная картина: так как и древнерусский, и церковнославянский языки филологи считают исключительно письменными, то мы вынуждены констатировать, что русские мужики с некоторых пор стали разговаривать на литературном языке. Поздравляю, панове, с открытием!

Нетрудно догадаться о причине появления на свет таких вот "теорий": украинскими националистически настроенными учеными все еще не выполнен заказ на "научное" обоснование необходимости нового разделения русской народности на русских и украинцев. Вот они и стараются угодить заокеанским заказчикам, не считаясь при этом ни с историческими реальностями, ни даже с элементарным здравым смыслом. Не сомневаюсь, что у многих их них где-то в глубине души все еще сохраняются остатки научной добросовестности, но достучаться туда нелегко.

Полагаю, я уделил достаточно внимания статье пана Шевчука, поэтому перехожу к последней, завершающей статье данной дискуссии.

Доктор филологических наук,

профессор Национального университета им. Т. Г. Шевченко

Александр Пономарив: "ТОЛЬКО ЯЗЫК ОБЪЕДИНЯЕТ НАРОД"

Данная статья примечательна, прежде всего, тем, что в ней каждая строка буквально дышит лютой ненавистью к русскому языку и к носителям этого языка - русскоязычным гражданам Украины. Русский язык в статье именуется не иначе как "язык соседней державы", "язык "старшего брата"", "язык завоевателей", а те, кто разговаривает на этом враждебном языке, являются представителями "антиукраински настроенной части украинского общества", "шовинистически-янычарской публикой" и "носителями колбасно-потребительских устремлений". Мою скромную персону пан профессор считает "провокатором", "невежей и нахалом", "человеком с крайне низкой лингвистической эрудицией".

Тут же пан профессор демонстрирует свою более высокую эрудицию, доказывая, что "до XVIII столетия страна со столицей Москвой называлась Московией, а название Россия распространил на нее Петр I".

Мне кажется, не обязательно нужно обладать столь высокой эрудицией, чтобы знать элементарное: название Россия употреблялось задолго до Петра I, а название Московия иногда применялось лишь некоторыми иностранцами. Но никогда русские люди не называли свою страну Московией, а себя московитами. Испокон веков русские люди называли свою страну Русская земля, Русь, а в торжественных случаях на греческий лад - Россией.

Собственно говоря, в статье пана Пономарива отсутствуют сколько-нибудь серьезные научные аргументы, так что и дискутировать не о чем. Интерес представляет лишь строгий прокурорский тон выговора, который пан профессор делает газете "Вечерний Киев" за публикацию моего материала. Примечательно, что строгий критик никогда раньше не обвинял издания газет в дискредитации украинской науки, когда те печатали фантастические измышления о происхождении человечества от "украинского национального древа", а украинцев от жителей легендарной затонувшей Атлантиды, о древнем украинском языке санскрит, в основе которого лежит еще более древний, но тоже украинский язык "сансар", занесенный на Землю с Венеры, об украинском происхождении Иисуса Христа и т. д. Вот тут бы принципиальному ученому и следовало бы возвысить свой авторитетный голос против современных фальсификаторов, превращающих саму идею "відродження" в какой-то розыгрыш, шутку.

Но нет, вся эта мура у пана Пономарива никакого протеста не вызывает, видимо потому, что она сочинялась настоящими "патриотами" с целью "национального возрождения". Для столь великой цели годятся любые средства! А вот вполне реальная, хорошо аргументированная теория сравнительно позднего происхождения украинского языка как русско-польского диалекта вызвала у ученого пана бурное возмущение, которым он и поспешил поделиться с читателями "Вечернего Киева". Что поделаешь, у некоторых людей понятие научной добросовестности похоронено под мощным напластованием сиюминутных конъюнктурных расчетов. В таком случае - Бог вам судья...



6. Заключительная глава

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже