Читаем Происхождение русско-украинского двуязычия на Украине. полностью

В послесловии к публикации моего "Открытого письма канадскому украинцу Петру Кравчуку" редакция "Вечернего Киева" объявила о намерении провести дискуссию по затронутому вопросу. И действительно, вскоре со страниц газеты на меня хлынул поток самых разнообразных обвинений: в вопиющей ненаучности, во враждебном отношении к украинцам и украинскому языку, в полнейшем непонимании языковой ситуации в Киевской Руси, в ошибочном отождествлении понятий "русский" и "российский" языки, в том, что я российский шовинист, янычар, манкурт, земли своей ненавистник, что я угрожаю изменой, что я умышленно, из карьеристских соображений поменял свою подлинную украинскую фамилию Зализный на русифицированную Железный и т. п. Был даже злобный вирш и была даже хамская карикатура. Но более всего меня озадачило редко встречающееся и малопонятное обвинение в "малороссизме" (В.Шевчук). Я так и не понял, что это значит! Впрочем, вряд ли это был комплимент. Вот так у нас на Украине проводят дискуссии. И все это, заметьте, лишь за то, что я осмелился открыто заявить об очевидном, хорошо известном и без меня: русский язык никогда не был для Украины чуждым и иностранным, что двуязычие сложилось на Украине задолго до её воссоединения с Россией и так называемая "русификация" здесь ни при чем.

Мои соображения очень не понравились некоторым нашим ученым, которые именно сейчас, отрабатывая свои тридцать заокеанских серебреников, заняты "научным" обоснованием необходимости срочного возведения глухой стены между украинским и русским народами. Отсюда и все те "дружеские" эпитеты, которые достались мне от этих высокоученых панов.

Проанализировав все направленные против меня публикации и обнаружив их полную научную несостоятельность (национализм и наука несовместимы), я написал новую статью под названием "Сколько языков было в Киевской Руси, или Все ли в порядке в нашей филологии". В этой статье я достаточно ясно и вполне обоснованно опроверг созданный украинскими филологами-патриотами миф о широком распространении украинского языка в Киевской Руси, показал методологическую ошибочность их аргументации.

Воспринимая понятие "дискуссия" в естественном, прямом значении, я передал свою новую статью в тот же "Вечерний Киев". Вот тут и выяснилось, что эта известная своей патологической ненавистью ко всему русскому газета ни о какой дискуссии и не помышляла, а лишь использовала мое "Открытое письмо" как предлог для развертывания широкой, злостной антирусской пропаганды. Так и осталась моя статья неопубликованной. Подозреваю, что примененная мною аргументация очень напугала националистических идеологов своей убедительностью. Шутка ли: развенчивается миф о древности украинского языка, о его первичности по отношению ко всем другим славянским языкам. Поэтому и было решено, что лучше читателям ничего этого не знать. Так как статья была отвергнута и, следовательно, стремиться к ее минимальному объему теперь уже нет необходимости, я ее доработал и расширил, и в таком виде предлагаю вниманию читателей


4. Сколько языков было в Киевской Руси, или Все ли в порядке в нашей филологии

В предыдущем разделе данной работы было показано, как в результате сильнейшей полонизации славянорусского языка в сельских местностях отторгнутой врагами юго-западной части Руси (будущей Украины) постепенно выработался новый диалект, который сейчас принято называть украинским языком. В то же время в крупных городах продолжал сохраняться и развиваться прежний славянорусский язык, что и явилось подлинной причиной возникновения так называемого двуязычия.

В ответ на мою статью в ряде публикаций, появившихся в том же "Вечернем Киеве", утверждалось прямо противоположное: так как украинский этнос самый древний в мире, то, следовательно, от украинского языка происходят не только все без исключения славянские языки, но также и все индоевропейские! Интересно было бы узнать, что подумают об этой замечательной идее чехи, поляки, болгары, сербы, хорваты, словаки, белорусы... Что думают об этом русские, я знаю.

В основе теории украинских филологов о первичности украинского языка по отношению ко всем прочим славянским языкам лежит идея о размещении прародины славянских племен на территории Украины, в Поднепровье, о происхождении славянских народов от украинцев и об исключительной роли украинского этноса в развитии всей мировой цивилизации. В наиболее яркой, концентрированной форме эта примечательная идея сформулирована "украинским этнографом и писателем" С. Плачиндой ("Словарь древнеукраинской мифологии". Киев, 1993):

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нарратология
Нарратология

Книга призвана ознакомить русских читателей с выдающимися теоретическими позициями современной нарратологии (теории повествования) и предложить решение некоторых спорных вопросов. Исторические обзоры ключевых понятий служат в первую очередь описанию соответствующих явлений в структуре нарративов. Исходя из признаков художественных повествовательных произведений (нарративность, фикциональность, эстетичность) автор сосредоточивается на основных вопросах «перспективологии» (коммуникативная структура нарратива, повествовательные инстанции, точка зрения, соотношение текста нарратора и текста персонажа) и сюжетологии (нарративные трансформации, роль вневременных связей в нарративном тексте). Во втором издании более подробно разработаны аспекты нарративности, события и событийности. Настоящая книга представляет собой систематическое введение в основные проблемы нарратологии.

Вольф Шмид

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука
Арийский миф в современном мире
Арийский миф в современном мире

В книге обсуждается история идеи об «арийской общности», а также описывается процесс конструирования арийской идентичности и бытование арийского мифа как во временном, так и в политико-географическом измерении. Впервые ставится вопрос об эволюции арийского мифа в России и его возрождении в постсоветском пространстве. Прослеживается формирование и развитие арийского мифа в XIX–XX вв., рассматривается репрезентация арийской идентичности в науке и публичном дискурсе, анализируются особенности их диалога, выявляются социальные группы, склонные к использованию арийского мифа (писатели и журналисты, радикальные политические движения, лидеры новых религиозных движений), исследуется роль арийского мифа в конструировании общенациональных идеологий, ставится вопрос об общественно-политической роли арийского мифа (германский нацизм, индуистское движение в Индии, правые радикалы и скинхеды в России).Книга представляет интерес для этнологов и антропологов, историков и литературоведов, социологов и политологов, а также всех, кто интересуется историей современной России. Книга может служить материалом для обучения студентов вузов по специальностям этнология, социология и политология.

Виктор Александрович Шнирельман

Политика / Языкознание / Образование и наука