Читаем Происшествие в Долине Безумного Медведя (ЛП) полностью

Разразившись потоком невнятных проклятий, Морган направился к тому месту, где прошлой ночью Гандерсон застрелил животное. Он был удивлен, увидев, что трупа животного там больше нет. Трава все еще хранила отпечаток трупа. Гандерсон и Стивенс стояли возле пустого места, глядя с благоговейным трепетом. Стивенс держал шляпу в руках, поворачивая края пальцами. Коричневые капли засохшей крови запятнали зеленые лезвия и ковер из упавших сосновых иголок, но тело исчезло. Еще более странным было огромное количество следов, окружавших это место. У каждого следа было пять пальцев, как у человека, но на этом все сходство заканчивалось. Большинство следов были длиной более двух футов[5] и шириной около восьми дюймов[6]. Что бы ни оставило следы, они были тяжелыми - отпечатки были глубоко впечатаны в землю. Оно также было босиком - не было никаких следов каблуков ботинок или подошвы.

- Это большие ноги, - сказал Морган.

- Что это, черт возьми, такое, босс? - спросил Стивенс. - Что могло сделать оставить их?

- Более важный вопрос, - ответил Морган, - сколько их там. Что думаешь, Гандерсон?

- Думаю, по меньшей мере четверо или пятеро, - сказал Гандерсон. - Хотя я не уверен.

- Что значит "не уверен"? Ты самый лучший чертов следопыт, которого я когда-либо встречал.

- И я ценю это, босс. Действительно. Но сложно сказать. Многие из этих следов имеют примерно одинаковый размер, но они сделаны разными тварями. Это может сбить с толку. Их было по меньшей мере четверо или пятеро. А может, и больше.

- И тела нет. Ты уверен, что попал в него ночью?

- Это единственное, в чем я уверен.

- Поэтому вряд ли эта тварь встала и убежала, - Морган нахмурился. - Вы нашли хоть что-нибудь? Есть хоть малейшая зацепка, куда делась эта проклятая штука?

- Только эти капли крови, - указал Гандерсон, - и несколько пучков волос на ветвях сосны.

Он подошел к краю линии деревьев, поднял ветку и продемонстрировал. Морган подошел ближе, прищурившись. И действительно, несколько прядей длинных черных волос свисали с кончика ветки. На некоторых пучках была кровь, и к ним прилипли крошечные кусочки плоти. Несколько жирных черных мух жужжали вокруг них.

- Это не человеческие волосы, - сказал Гандерсон. - Я проверил. Индейские волосы совсем не такие черные. И это не от медведя или какой-нибудь другой твари, которую я знаю. Надо полагать, девушка говорила правду, босс.

Вздохнув, Морган провел руками по волосам.

- Похоже на то, ребята. Трудно поверить, но это чертовски похоже на правду.

Нахмурившись, он медленно повернулся кругом, следуя за массивными следами ног. Они, казалось, приходили и уходили с разных сторон - от реки, от леса и с другой стороны поляны. Все они сходились на этом месте. Он поднял голову и понюхал воздух. Трупы лесорубов начали вонять. Их вонь почти заглушала запах сосны.

- Я не чувствую запах того, что мы унюхали прошлой ночью, - сказал Морган. - Если бы они были здесь сегодня утром, я бы подумал, что запах все еще держится. Похоже, они были здесь после того, как ты его застрелил, но до рассвета.

- Да, - согласился Гандерсон. - Я думал примерно так же. Насколько я понимаю, они, должно быть, слышали крик безумного медведя, когда я выстрелил в него. Другие безумные медведи поняли, что он в беде. Затем они пришли сюда и забрали тело. Не знаю, куда они его потащили, но, если бы мне пришлось угадывать, я бы сказал, дальше в сосны. Похоже, что следы ведут в ту сторону.

- И ты уверен, что это не медведь, не волк или какой-то другой зверь, который мог бы унести тело?

- Я сомневаюсь в этом, босс. Если бы это было так, мы бы увидели их следы. Но ничего такого нет. Все, что есть... это те. И если бы волки или койоты нашли труп, то от него все равно остались бы куски. Они бы разбросали его по всей поляне.

- Нам пора уходить, - сказал Стивенс. - Давай-ка выбираться отсюда до наступления темноты. Вот что я думаю.

Морган резко повернулся к нему.

- Я что-то не припомню, чтобы ты стрелял. Но чего бы это ни стоило, я согласен с тобой, Верн. Мы должны уйти. Проблема в том, что лошади все еще измотаны. Мы не уйдем далеко, если не дадим им хотя бы еще несколько часов на отдых. Осмелюсь сказать, что они плохо спали прошлой ночью со всей стрельбой и криками. Так что давайте дадим им отдохнуть до полудня. Допустим, Джонсон и Паркер тоже проспят до полудня. Тогда у всех будут ясные глаза и пушистые гребаные хвосты. К тому времени, как мы выедем и направимся вверх по реке, как ты думаешь, как далеко мы успеем уйти до того, как солнце начнет садиться? Неужели ты действительно хочешь оказаться ночью в этом лесу без места для ночлега и с… тем, что оставило эти чертовы следы... бродящим вокруг?

Стивенс побледнел.

- Нет, я не могу правильно сказать, что думаю, босс. Если честно, я об этом не подумал.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже