Шерлок Холмс только стал предвкушать, как займется игрой на скрипке, как к нему в кабинет ввалился неестественно возбужденный доктор Ватсон, подталкивая престранного субъекта с иссиня-черной бородой и горящими глазами.
– Скажите, Шерлок, – с порога начал Ватсон, – как вы относитесь к религии?
– Слава Богу, я атеист, – отшутился Холмс, изучая загадочного спутника доктора.
– Так-так, – Ватсон многозначительно переглянулся с бородатым. – А что вы, к примеру, думаете, о магах и экстрасенсах?
– После трех кружек пива они мне начинают нравиться, – опять уклонился от прямого ответа сыщик, начиная нервничать. – Да что вы ко мне пристали?
– А то, – Ватсон злорадно ухмыльнулся, – что сейчас вам будет не до шуток и вы измените свое отношение ко всяким там барабашкам. Вот смотрите – это известный маг и астролог Джунолонго. – Доктор почтительно указал на бородатого, тот важно поклонился. – Он настоящий колдун. В прошлом году он моей Матильде так ауру исправил, что она до сих пор его вспоминает.
Маг покраснел и потупился.
– Так вот, – с придыханием продолжал Ватсон, отчаянно жестикулируя, – этот великий человек только что пришел в полицию за помощью. Он рассказал мне такое, что у меня волосы встали дыбом. Это просто чудо! Сейчас я все объясню.
– Нет-нет! – запротестовал Холмс, зная косноязычие своего напарника. – Пусть лучше этот господин… э-э-э… Джунолонго сам все расскажет.
– Я чувствовал, – зловещим голосом начал Джунолонго, вперив немигающий взгляд в сыщика, – что сегодня должно было что-то случиться. Ведь Стрелец сейчас находится в кульминации, а Весы…
– Да, да, я в курсе, – не моргнув глазом, солгал Холмс, прерывая астрологические излияния мага. – Но мы больше занимаемся земными делами.
– Мой личный секретарь пропал, – неожиданно просто сказал Джунолонго, – при воистину мистических обстоятельствах.
– Когда это случилось? – поморщившись, спросил Холмс.
– Два часа назад. Ко мне пришел очень странный посетитель в маске. Он был горбат и сед. Скрипучим голосом незнакомец сообщил мне, что принес уникальную книгу тысячелетней давности. Еще он сказал, что называется она «Книга песка и тумана» и хранится в его семье уже несколько поколений. Однако никто никогда не открывал ее, потому что семейное предание гласило: каждый, кто откроет эту книгу, исчезнет. Естественно, я захотел увидеть ее. Горбун ответил, что оставил книгу в приемной, попросив моего секретаря не открывать ее. Я с нетерпением выбежал в приемную. К моему изумлению, там никого не было. Какая-то древняя книга лежала раскрытой на столе секретаря. Но его самого не было, – растерянно повторил маг.
– Но ведь он мог куда-нибудь выйти, – резонно предположил Холмс.
– Дверь была заперта изнутри! К тому же мой секретарь обязательно предупредил бы меня. Наконец, он бы в любом случае уже вернулся.
– Да-а, – задумчиво протянул сыщик, не в силах сдержать улыбки, – случай и впрямь необычный. Боюсь, что полиция здесь не поможет.
– А что я вам говорил! – торжествующе завопил Ватсон, потирая руки. – Значит, вы тоже поняли, что без магии тут не обойтись?
– Не знаю, не знаю, – пробормотал «великий маг». – Я пробовал разные заклинания, но магия книги оказалась сильнее. А моего бедного мальчика теперь не вернуть. Он был такой веселый и способный юноша.
Джунолонго всхлипнул и смахнул набежавшую слезу.
– Не сомневаюсь в его способностях! – снова улыбнулся Холмс. – Но в любом случае ему ничто не угрожает.
Почему Шерлок Холмс сделал такой вывод?
Детективная задача 34
Душителя выдала тень
Наружное наблюдение за объектом, или попросту слежка, всегда выводило из себя доктора Ватсона. Его энергичная натура не выносила многочасового ожидания в засаде.
Вот и сейчас, изнемогая от бездействия, он то и дело откладывал газету, исподтишка бросая нетерпеливые взгляды в сторону подъезда на другой стороне улицы. Уже третий час они с Холмсом «плавились» под июньским солнцем за столиком летнего кафе, безуспешно дожидаясь, когда известный авантюрист Раф Карлино по кличке Туз выйдет, наконец, от своей подружки.
– Я не понимаю! – взорвался Ватсон. – Ну о чем можно так долго говорить с женщиной, да еще такой глупой!
– Друг мой, – взгляд Холмса слегка затуманился, – именно с глупыми женщинами предпочитают общаться умные мужчины. Но вы не волнуйтесь: если есть нора, из нее рано или поздно кто-нибудь выйдет. К тому же, – Холмс был как всегда спокоен, – нервничать на нашей работе опасно для жизни.
– Вы опять шутите? – доктор подозрительно покосился на Холмса.