Читаем Проходящий. Спираль миров (СИ) полностью

— В нашем мире принято носит другие атрибуты — кольца на пальцах.

— Почему тогда я их не вижу?

— Есть некоторые сложности.

— А, понимаю, — её совершенно не смутило наличие двух жён. — Тогда завтра, вернее уже сегодня, пригласим храмовника и он проведёт обряд. Не волнуйтесь, отец Фирто — свой человек. Тем более, что его вообще трудно чем удивить.

— Ну давайте, показывайте, что на этот раз принесли, — Реналдо с вожделением поглядывал на нашу поклажу.

— Дорогой, я тебя не узнаю, — Эйнара удивлённо подняла брови. — Где твоя хвалёная выдержка? Пусть гости отдохнут, а потом всё рассмотришь.

— К демонам эту выдержку, когда сами демоны нам таскают ценные вещи.

Мы все рассмеялись от подобных перлов, и даже сам автор, когда до него дошёл смысл высказывания. Хозяйка милостливо разрешила начать осмотр, хотя сама нет — нет, да бросала любопытные взгляды. И мы не ударили в грязь лицом. Я с двояким чувством наблюдал за искренней радостью от полученных подарков, словно дедушка, принесший внукам новые игрушки и постарался задушить его в зародыше, пока оно не переросло в снисходительное похлопывание по спине. Только сейчас я осознал, насколько наши миры далеки друг от друга. Мои размышления прервал вопрос Реналдо:

— Сергис, а что делает этот интересный механизм?

— То же самое, что и весь набор сосудов с песком.

— То есть, вы хотите сказать, что это измеритель времени? — он недоверчиво сравнил габариты обоих предметов.

— Конечно, просто мы очень давно отказались от песка. Честно говоря, не знаю продолжительность ваших суток, возможно что часы, мы их так называем, здесь будут бесполезны.

— Зря вы так думаете, важен принцип, а уже довести его до ума всегда найдётся кому. А вот в этих коробочках что?

— Перья для письма, ручки к ним и сосуды для чернил. Каюсь, про чернила и забыл.

— Это совсем не проблема, красителей у нас хватает, — он покрутил одно перо в пальцах, вставил в ручку и изобразил, будто пишет. — Однако — однако. А какое качество обработки металла? Так, а это что? О, мой любимый 'коняк', вот с чего надо было начинать, а не со всяких безделушек.

— Сергис, вы когда обратите на меня внимание? — обиженно протянула Эйнара. — Хватит ублажать моего мужа. Лучше скажите для чего всё это богатство?

— Нарейса, разве Вера не объяснила, что и для чего предназначено? — я посмотрел на подругу, разглядывающую блестящие упаковки.

— Рассказывала и что? Тут столько всего…а ты меня обещал научить вашему языку, а сам не хочешь, — она обличающе ткнула в меня пальцем.

— Женщины всегда и всем недовольны, — Реналдо уже открутил пробку на одной бутылке и с наслаждением принюхивался.

— Господин Деранго!

— Дорогая, к тебе это не относится. Ты принадлежишь к особой касте самых умных, красивых и обаятельных.

М — да, что-то быстро алкогольные пары подействовали на неокрепший, ничем не травленный средневековый организм.

— Эйнара, вот в этих сосудах средства для кожи, волос, и зубов. А вот это…

— Я сама объясню, — Нарейса быстро перехватила мягкий пакет.

— Хорошо, — действительно, о средствах борьбы с женскими проблемами, пусть женщина и рассказывает. — Хочу заранее предупредить, испытывать на себе все эти чудодейственные на вид препараты, не советую. Лучше найдите добровольцев, так будет безопаснее.

— Как жаль, я об этом не подумала, — расстроилась хозяйка. — У них такой необычный запах.

— Ну, Сергис, что вы хотите за очередное богатство? — Реналдо всё-таки умудрился незаметно приложиться к напитку.

— Вы можете достать парадное оружие в количестве трёх экземпляров, чтобы блеску побольше?

— Без всяких трудностей, это серьёзное боевое оружие необходимо заказывать, а такого добра полно.

— За семь — десять дней можно сделать?

— Ну что вы, завтра же…э…сегодня всё и возьмём. Поедем за храмовником, а по пути заскочим в оружейную лавку. Ещё пожелания будут?

— Если не трудно один комплект воинской брони.

— А вот с этим придётся подождать. Дней десять — точно. Воинская часть в соседнем городе, так что быстро не получится. Теперь всё? Тогда давайте разойдёмся, отдохнуть всё-таки не помешает.

— Так, молодые, — Эйнара встала с кресла и строго на нас посмотрела. — Ваши комнаты в левом крыле.

— Но мы вместе. — робко произнесла Нарейса.

— Девочка моя, пока нет браслетов, вы просто обязаны соблюдать приличия, независимо от того, видят вас или нет.

Она величаво удалилась, не обращая внимания на смеющегося мужа.

— Вы поняли, мой друг, до вечера ни — ни, — и тоже ушёл, прихватив с собой бутылки.

— А я так хотела, по — человечески, уснуть с о своим мужем в нормальной кровати, — обиженно протянуло подруга.

— Какие твои годы, — я обнял её за плечи, — ещё успеет надоесть. Будешь меня тогда выгонять.

— Быть такого не может.

— А вот и может. Как появится ребёнок, так и попомнишь мои слова.

Она прикрыла глаза и внимательно прислушалась к себе, потом отрицательно закрутила головой:

— Ты меня обманываешь. Наоборот ещё сильнее захотелось.

— Не понял? — смутная догадка начала принимать определённые формы. — Ты беременна?

— Да, арахейо, муж мой. Это и есть Его подарок.

Перейти на страницу:

Похожие книги