– Совершенно, – кивнул Артур. – Нимуэ, это Моргана, моя сводная сестра.
Моргана невольно отступила на шаг, словно у Нимуэ действительно выросли рога.
– И ты притащил ее сюда?!
– Прошу тебя, я все объясню, если только… можно мы все-таки зайдем в таверну?
Моргана разлила вино по трем жестяным кружкам и поставила на стол две миски каши из бобов, гороха, капусты и лука-порея с двумя кусками черного хлеба. Пока Нимуэ вгрызалась в зачерствевшую выпечку, Моргана изучала ее, а Артур, одним глотком опустошивший свою кружку, подтолкнул ее к сестре, требуя налить еще.
– Она не очень-то разговорчива, да? – заметила Моргана, наполняя кружку вином.
– Обычно ее не заткнуть.
Нимуэ пнула Артура под столом, отчего тот скорчил гримасу.
– Правильно, девочка, – с одобрением сказала Моргана. – Артуру требуется хорошая трепка время от времени. Ты мне уже нравишься.
Нимуэ одарила Моргану подозрительным взглядом, когда та села напротив.
– Ну как тебе? – поинтересовалась Моргана, указывая на кашу.
– Вкусно, – пробормотала Нимуэ с набитым ртом. Затем добавила: – Спасибо.
– На здоровье, – ответила Моргана, потягивая вино и продолжая изучать Нимуэ взглядом. Неожиданно она наклонилась вперед.
– Так это правда? Ты убила тех ублюдков Кардена?
Нимуэ бросила на Моргану быстрый взгляд поверх миски с кашей и, помедлив, кивнула.
– Отлично, – удовлетворенно заключила Моргана. Она оглянулась на Артура, но затем снова обратилась к Нимуэ: – И сколько их было?
На мгновение Нимуэ задумалась.
– Десять. Ну, мне так кажется. Может, и больше.
– Десять? – Моргана недоверчиво откинулась на спинку стула. Она взглянула на Артура, и тот кивнул, подтверждая. Теперь уже была ее очередь одним махом опрокинуть в себя всю кружку вина и наполнить ее снова.
– Но как?
Нимуэ посмотрела на Артура. Он пожал плечами.
– Я доверяю ей, – сказал он.
Этих слов оказалось достаточно. Нимуэ поднялась и вытащила Меч Силы из ножен, что по-прежнему висели за спиной. Неизвестно, была ли то игра свечей или и правда что-то мистическое, но таверна как будто на мгновение осветилась ярким светом, а затем снова погрузилась в полумрак – когда Нимуэ положила клинок на стол перед Морганой.
Моргана не могла двинуться, пожирая глазами меч. Наконец, она осторожно притронулась к рукояти кончиками пальцев.
– Зуб Дьявола, – прошептала она.
Нимуэ нахмурилась.
– Что?
– Никогда не слышала о нем? – в голосе Морганы слышалось благоговение.
– Я знаю это имя… Меч из старых легенд. Первый меч в мире, – сказала Нимуэ. Блеск в глазах Морганы не вселял в нее уверенность. – Да нет, брось. Не может быть!
– Эти четыре круга символизируют первоэлементы, – Моргана провела рукой по рунической вязи на рукояти. – Вода. Огонь. Земля. Воздух. Пересекаются в пятом круге, который связывает их воедино. Это первый меч, выкованный в кузницах фейри. Меч первых королей… Откуда он у тебя?
Нимуэ помрачнела.
– Он принадлежал моей матери. Она отдала мне его, когда… когда Красные Паладины пришли в нашу деревню.
– Невероятно. Просто… невероятно. Ты из Небесного Народа, да? Или вы предпочитаете называть себя Солнечными Плясунами? – спросила Моргана.
– Небесный Народ… Откуда ты знаешь?
– Я в последнее время стала экспертом, – заметила Моргана, не вдаваясь, впрочем, в подробности. – А твоя мать рассказывала тебе, откуда у нее меч?
– Нет, – ответила Нимуэ. – Она просто велела отвезти его кому-то по имени Мерлин. Знаю… прозвучит безумно, но я думаю, что речь идет о Мерлине-волшебнике.
– Вовсе не безумно, – пробормотала Моргана, все еще не отрывая взгляда от клинка. – В этом есть смысл.
– Погоди, ты имеешь в виду, что Мерлин – реальный человек? И что он все еще жив?
– Арабские торговцы знают его, – вмешался Артур. – По крайней мере, знают что-то о нем. Говорят, он проводит дни в глубоком унынии, а по ночам крадет детей и тащит их в какой-то замок под землей.
– Это бред, – Моргана закатила глаза.
– А, так ты теперь и по Мерлину эксперт? Должно быть, он часто захаживал в «Сломанное копье»? – ехидно спросил Артур.
– О, поцелуй меня в зад!
Артур обернулся к Нимуэ:
– Ты быстро убедишься в том, что, по мнению Морганы, все вокруг – идиоты.
– Не все. Только ты, – поправила Моргана.
«Они определенно брат и сестра», – подумала Нимуэ.
– Надеюсь, ты уже научилась не обращать на Артура внимания, – заметила Моргана. – Обертка красивая, да, но голова совершенно пустая.
Артур сердито отхлебнул вина. Моргана переводила недоверчивый взгляд с Нимуэ на Артура и обратно.
– Вы та еще парочка, да? Да будет вам известно, Мерлин – всего лишь самый страшный колдун своего столетия. Любого столетия, если уж на то пошло. Его имя упоминается в свитках эпохи падения Рима. Ему сотни лет.
– Он фейри? – осторожно уточнила Нимуэ.
– Друид, – ответила Моргана. – Жрец Древних Богов. Ну, то есть, кто знает, как оно было на самом деле? Возможно, в его жилах течет кровь древних фейри, или гигантов, или он полубог. Но он, разумеется, знаком с магией фейри. И с чародейством. И с некромантией. И со знахарством. Он – само воплощение истории. Говорят, он способен повелевать морями и океанами.