Читаем Проклятая полностью

– Как бы там ни было, меч найден. А это значит, что скоро возобновится Война Меча. «Кто завладеет Мечом Силы, станет единственным – истинным – королем». Те, кто верят в пророчество, начнут собирать армии. Флот Ледяного Короля на севере, Красные Паладины на юге, Повелители Теней на востоке. Да и король Утер не сегодня завтра двинет в бой свое войско. Стоит ли нам тратить время на междоусобицы или все же займемся реальными угрозами?

– Что будете заказывать? – его речь прервал полуухий мальчишка, который снова возник в поле зрения Мерлина. – Столы только для тех, кто берет ужин.

– Каков сегодня кролик? – поинтересовался Мерлин. В основном он надеялся, что это будет хотя бы кролик.

– Объедение, – с сарказмом ответил мальчик.

– Я возьму. И принеси еще кружку для моей спутницы, – Мерлин указал на Вдову.

– Какой спутницы? – мальчишка изумленно уставился на Мерлина.

– Сегодня ты еще более рассеян, чем обычно, – заметила Вдова.

Он забыл, что для мальчика место рядом кажется пустым.

– Никакой, – наконец ответил Мерлин и повернулся к Вдове, дождавшись, когда ненужный свидетель уйдет:

– Я позвал сюда друга, а вовсе не посланника Повелителей Теней.

– И я говорю с тобой как друг. Если тебя изгонят, это не кончится добром. Ты знаешь слишком много, и у тебя достаточно врагов. На тебя объявят охоту, и я боюсь того, кто может восстать, если ты падешь.

– О, твоя забота согревает мое сердце.

– Эта история с мечом породила новые слухи. Говорят, что ты либо лжец, либо вовсе утратил магию. Итак, – Вдова поставила локти на стол, – что из этого правда?

«Я играю с огнем», – размышлял Мерлин. Он выбрал путь благоразумия.

– Раз уж мы перешли на личности, могу я узнать, как поживает твой драгоценный супруг?

Вдова напряглась в ожидании.

– Ты что-то слышал? Кто-нибудь видел его корабль?

«Довольно игр, Мерлин». Вдова вечно ждала, когда муж вернется из морского путешествия. Печаль была так велика, что держала ее в живых – много дольше, чем может жить человек. А еще из этой скорби Вдова черпала способность наводить мосты между мирами, что, в конечном итоге, обеспечило ей место Повелителя Мертвых Теней.

Лучше всего о ней написал тот бард, сочинитель «Песни Кэндлтри». Когда Кэндлтри умирает, его храбрый оруженосец склоняется над ним.

Что ты сказал, мой дорогой Кэндлтри?

«Она снимает вуаль, – шепнул он. —

Я вижу лицо Вдовы».

Мерлин не видел нужды в том, чтобы враждовать с одной из сестер Смерти.

– Нет, никаких слухов, но я молюсь о его благополучном возвращении. – Вдова поправила вуаль и разгладила кружевные рукава, а он продолжал: – Что говорят о мече твои видения? Где он появится?

Вдова помолчала, глядя в будущее.

– Меч найдет дорогу к тебе, Мерлин, – промолвила она. – Но повернется ли он острием или рукоятью – вот в чем вопрос.

– Тогда мне следует быть готовым к любому исходу.

– Что думаешь делать?

– Меч был выкован в огне фейри, а значит, к ним он и должен вернуться. Мне следует расплавить его до самой стали, из которой его создали.

– Намереваешься уничтожить меч? А что же пророчество?

– Лишь слова, что способны обнадежить в лучшие времена. Теперь я мудрее, чем тогда. Нет никакого истинного короля. Меч проклят и отравит всякого, кто им владеет.

– Как обычно, ты выбираешь самый трудный путь.

– Немногие в этой вселенной знают о мече так много, как я. Это единственный путь, поверь.

– Однако кузницы фейри сгорели тысячи лет назад.

– Знаю. В наши времена Пламя фейри – это редкое сокровище, и владеет им самый разборчивый из коллекционеров.

– О, дорогой, прошу, скажи, что ты не намерен красть у него.

– Так и есть.

– Без магии?

– Это все слухи. В любом случае я все еще при своем уме. И не забывай о моем очаровании.

– Боюсь, что ты переоцениваешь и то и другое.

– Ты мне поможешь, мой старый друг?

Вдова вздохнула:

– Полагаю, ты именно поэтому попросил меня принести ожерелье?

Она протянула Мерлину нечто, завернутое в черный шелк, и волшебник резво спрятал сверток под мантию.

– Мне ненавистно просить тебя расставаться с ним.

– Мне не нужны побрякушки, – Вдова снова вздохнула. – На этом все?

– Я бы взял твою лошадь, если не возражаешь.

Двери «Слепого жонглера» распахнулись, и Мерлин вылетел наружу. Он попытался было удержаться на ногах, но мускулистый трактирщик схватил его за пояс и швырнул в кучу навоза. Над ними стояла яркая луна.

– Мне бы следовало нассать на тебя, чертова псина! – прорычал трактирщик, пнув Мерлина сапогом в грудь, когда волшебник попытался подняться с колен. Затем он развернулся и ушел обратно в таверну.

– Я бы не мочился на твои полы, если б ты не разбавлял вино до такой степени, что нужно выпить по меньшей мере галлон, чтоб опьянеть как следует! – Мерлин швырнул ком навоза в захлопнувшуюся дверь. – И кстати, твоя якобы «жена» чересчур дружелюбна с некоторыми посетителями!

Перейти на страницу:

Все книги серии Netflix: официальное издание Cursed. Проклятая

Похожие книги