Читаем Проклятая Черной Луной (СИ) полностью

— Таков долг, — неумолимо твердила сваха. Она отошла в сторону и жестом подозвала Ики. Когда девушка оказалась рядом, Харука потянула ее за рукав, вынуждая наклониться, и в самое ухо прошипела. — Убеди свою сестру уехать, иначе ночные визиты молодого Кенджи Сао станут достоянием каждой пары ушей при дворе, уж я об этом позабочусь.

— Но…

— Ты считаешь себя самой умной, Ики? — вскинула бровь Харука. Девушка помотала головой, чувствуя, как земля уходит из-под ног.

Если Харука захочет, она испортит жизнь не только Ики и Кенджи, но и Шани, и Гэну. Позор ляжет на всю их семью.

Ики не сразу поняла, что Харука отбуксировала ее обратно в гостиную.

— У вас два часа на сборы, а у меня есть еще дела, — раздраженно проговорила она и покинула дом, оставив после себя только солдат и пару служанок.

Когда дверь за ней закрылась, Шани обхватила Ики за плечи и прижала к себе.

— Я никуда не поеду, слышишь? Я не брошу тебя здесь.

— Шани, — всхлипнула Ики. — Поезжай, прошу. Все будет хорошо.

— Не будет, Ики. Если с тобой что-нибудь случится, я убью себя!

— Значит, со мной ничего не случится, — вымученно улыбнулась девушка, отстраняясь, чтобы заглянуть в глаза сестре. — Шани, ты все время говорила, что я эгоистка и забочусь только о себе. Сейчас дай мне позаботиться и о тебе тоже.

— Я разорву помолвку, — заявила Шани.

Ики тут же снова обхватила ее за плечи и притянула ближе, чтобы прошептать:

— Доверься мне, я уеду следом за тобой, обещаю.

Шани выпрямилась, недоверчиво глядя в покрасневшие глаза сестры. Ики еще раз повторила:

— Все будет хорошо. Но ты должна уехать. Прошу.

Шани кивнула.

— Отнесите это в карету к господину и госпоже Кин.

***

— Тебя словно вообще не беспокоит, что творится, — фыркнула Мотоко, из окна налюдая, как слуги грузят на повозки сундуки и ящики. — Ты даже Джао ни слова не сказал. Рен, я не понимаю, что происходит в твоей голове. Это какая-то проверка или что?

— Нет, — император оторвался от чтения книги. — Даже если бы мы заранее начали эвакуацию, они бы закончили сборы только сейчас.

— Это жестоко!

— Пожалуй, ты права.

— Я не понимаю, на что ты рассчитываешь, — проговорила Мотоко еще раз, словно пытаясь достучаться до императора. Реншу смерил ее скучающим взглядом. — Почему нельзя просто уехать? Это какой-то план? Точно! У тебя есть план!

— Вроде того, — кивнул император. — Но тебе он не понравится, так что я бы посоветовал тебе собрать вещи и уехать вместе со всеми.

— Так кортеж был бы слишком заметен, его бы отследили и взяли в заложники, а теперь они смогут уехать… — бормотала женщина, то и дело покусывая свои бледные пальцы. Императору пришлось подняться с места и подойти вплотную, отвлекая Мотоко от этого занятия.

— Ты слишком сильно беспокоишься, Мо. У тебя еще есть время, чтобы уехать.

— Я должна знать, что ты придумал, — попросила она. — Пожалуйста. Иначе у меня сердце разорвется.

— Исключено. Во-первых, это тайна. Во-вторых, тебе понравится.

— А раньше у тебя от меня секретов не было, — улыбнулась она, наклоняя голову, словно на ее белой шее были выгравированы эпизоды прошлого. Реншу только усмехнулся и отстранился.

— Мо, тебе не стоит так сильно беспокоиться. Я уверен, что Юн скоро вернется, тебе не нужно ждать его здесь и подвергать себя опасности.

— А что насчет Яры Кин? Сотни оборванцев кричат ее имя. Что ты сделаешь с ней, если она вернется?

— Это мы решим на месте. Вот ты веришь, что молодая девушка смогла возглавить восстание?

— Ты недооцениваешь женщин, — вскинула подбородок Мотоко.

— Возможно, но мы говорим о конкретной. Когда ей было этим заниматься? Между занятиями танцами и попытками ублажить очередную сваху? И, главное, зачем? Не могли же неудачные попытки выйти замуж довести ее до мысли, что государственный переворот — это лучшее решение.

— Ты прав, действительно нелогично, — усмехнулась Мотоко. — Так ты думаешь, что она марионетка?

— Это мы скоро выясним.

***

— Ты совсем ничего не ешь, девочка, — покачала головой Нана, придвигая к Яре поближе тарелку с едой.

— Прости Нана, аппетита нет.

Ей и правда кусок в горло не лез, а карта, переведенная на нижнюю рубашку, жгла кожу клеймом. Но паршивее всего Яре было от взгляда старушки. Нана словно радовалась за нее, одобряла ее связь с Гекко. И от этого девушка невольно начинала сомневаться. Может, это она сошла с ума? Может, на самом деле она все делала правильно, а сейчас в очередной раз все разрушит? Но затем она вспоминала о планах восстания, о сотнях людей, которых в столице встретят солдаты с острыми мечами. О простых людях, которые отдадут жизнь за то, что их дети могут и не увидеть.

— Нана, а ты тоже поедешь в столицу? — спросила Яра. Старушка благосклонно улыбнулась.

— Ну, куда мне? Сперва Гекко расчистит все и сделает так, чтобы совет спокойно пришел к власти.

— Вы ему так доверяете?

— Поверь старой женщине, в жизни мало людей, которым можно доверять. Но когда ты довольно долго знаешь человека, то доверяешь ему чуть больше, чем всем остальным. Хотя бывают и исключения. Вот, например, ты. Славная девушка, добрая, верная. Просто при дворе ты была не на своем месте.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже