Болтон был молод, не женат и очень богат, как многие тогда служил у короля, ну просто завидный жених. В то время он встречался с ведьмой, правда связать себя узами брака и не думал, в отличие от нее, Карны Роуленз. Я даже подпрыгнула в нетерпении, когда услышала, уже знакомое имя. Но Дарта меня осадила строгим взглядом, и я затихла. Ведьма была полностью уверена, что достойнее ее никого нет и Гарн скоро поймет это и обязательно женится. Болтона отправили на юг, погасить очередной мятеж, где он спас из горящей деревни девушку, она осталась сиротой, и сильно пострадала. Гарн ухаживал за ней и не отходил, пока девушка не пришла в себя, к тому времени был уже безнадежно влюблен.
— Это и была я, кстати мы с тобой внешне похожи, как-то необычно, — задумчиво протянуло привидение.
Я с любопытством присмотрелась, осознавая, что она права и сходство невероятное, а просмотреть такое мог — только слепец. Ее волосы, длина, цвет, даже легкие волны, все напоминало мои, и это, не говоря о лице, словно сестра близнец смотрит на меня, уже безжизненными, но определенно зелеными глазами. Призраки не потеряли красок облика, они просто потускнели, почти растворились и было сложнее уловить оттенок кожи или цвет платья, но все равно возможно, при детальном рассмотрении.
Когда ведьма узнала, что Гарн женился, была вне себя от злости, и поклялась отомстить, а ведьмы слов на ветер не бросают. И после рождения первенца Дарта умерла. Болтон обезумел от горя и так как не смог расстаться с любимой, построил склеп в подвалах замка.
— Чтобы навещать меня в любое время. А я была дурой, ведь должна была уйти за грань, но не смогла его оставить. Я думала, что ему так будет проще, что он смирится и отпустит меня, но ошиблась. Связавшись с каким-то темным, он наложил заклятие на склеп, чтобы дух не мог покинуть его, таким образом он отрезал мне все пути к отступлению. Сам же умер в безумии. — в этот момент она с болью поджала губы и в глазах заблестела печаль, но это лишь миг. Она быстро собралась, все же прошло много времени, — Что было с последующими женами, тебе известно, они жили недолго, умирали при родах или немного позже, а затем попадали сюда, не в силах спастись.
Еще она пояснила, почему мужчины не знают, где находится склеп. Это еще одно заклятие безумца, он боялся, что тело Дарты вывезут, и запечатал вход. Память к наследникам возвращалась лишь при смерти очередной жены, чтобы было возможно ее похоронить, а дальше снова пелена и забвение. Вопрос, почему призрак в доме и домовой не смогли найти это место, не остался без ответа, все тоже забвение, они находили, но тут же забывали, ни одно существо, ни мертвое, ни живое, не могло отыскать их местоположение и сохранить в памяти. И тут на выручку приходит кулон, Болтон хоть и выжил из ума, но ниточки оставил, создав испытания. Вот только, на что еще способно украшение Дарта не знала.
— Остальное нужно тебе узнать самой, я рассказала все. — закончила бывшая герцогиня.
— А почему я больше никого не вижу, кроме вас двоих? — любопытство не отступало.
— Не знаю, может они не хотят выходить, не привыкли видеть людей. — грустно пояснила Дарта осматривая помещение.
Но опомнившись поманила меня за собой, я повиновалась. Воздушная полупрозрачная субстанция подлетела к гробу, что находился в центре помещения, следом подошла я, с интересом глядя на последнее пристанище, судя по всему, самой Дарты.
— Сейчас ты должна открыть крышку моего гроба и достать оттуда несколько вещей они тебе понадобится, это браслет и кольцо, — она внимательно смотрела на меня, ожидая действий.
— Что прямо с трупа снять? — негодовала я, не за этим пришла сюда, уж точно не грабить могилы.
— Да прямо с трупа, не бойся это не страшно. — но ее слова не успокаивали.
Само осознание того, что я прикоснусь к мертвому телу, вызывали панический страх и отвращение. Мне понадобилось время свыкнуться с этой мыслью. Я несколько раз обошла вокруг предмета моих пыток. И собрав всю волю в кулак, навалилась на крышку, а упершись ногами в бетонный пол, попыталась ее сдвинуть, крышка не поддавалась, и я надавила на ее сильнее. Пыхтя и упрямо сражаясь с непокорным гробом, мне все же удалось его приоткрыть. Оттуда вырвался отвратительный смрад. «Я так скоро перестану запахи различать», — пронеслась мысль в голове. А отойдя подальше, позволила испариться неприятному зловонию и лишь после этого, снова подтолкнула крышку, теперь она шла лучше. Открыв достаточно, чтобы можно было что-то рассмотреть я заглянула во внутрь и тут же отскочила.
— Фу! Там скелет! Я не буду этого делать! — прокричала я и отбежала на безопасное расстояние.
— А что еще ты там ожидала увидеть? — хохотнула Кая. — Розовых зайчиков?
Дарта была, как и прежде спокойна и тем же пыталась поделиться со мной, но не без давления:
— Каролин, ты должна, от этого зависит не только твоя жизнь, но и всех нас!