Читаем Проклятая (ЛП) полностью

Я признавала, что в этом был смысл, но сердце упало, когда Хайден открыл дверь. Кромвел больше не был предметом моего беспокойства, уступив не очень заманчивое место школе.

Хайден протянул мне листок бумаги.

— Забыл. Вот твое расписание.

Я взяла у него бумажку и просмотрела расписание. Оно было почти таким же, как когда-то в Алентауне. Я прижала его к своей груди и последовала за Хайденом через кампус. По привычке смотрела в пол.

— Тебе не нужно так делать здесь, — мягко сказал он.

Я посмотрела на Хайдена сквозь ресницы и надеялась, что румянец все же привлекательный.

Его взгляд встретился с моим.

— У тебя все получится, Эмбер. Не думаю, что ты будешь бегать по округе и бросаться на людей с удушающими захватами.

Я не смогла сдержаться и рассмеялась, представив себе эту картину.

— Нет. Думаю, не буду.

Широкая прекрасная улыбка появилась на лице Хайдена. На его щеках и правда были ямочки. Трудно представить, но мои щеки стали еще краснее.

— Тебе следует делать это чаще, — сказал он.

— Что именно?

— Смеяться.

Я сжала губы и слабо кивнула. Как только мы пересекли порог школы, меня окружил знакомый запах лосьонов после бритья, парфюма. Вокруг все болтали, смеялись и приветствовали друг друга. Девчонки хихикали с парнями, кто-то ссорился. Никто не обращал на меня внимания.

— У меня математика в другом крыле. — Хайден наклонился над моим плечом, изучая расписание. — Твой урок английского дальше по коридору и направо. Кабинет 104. Вперед.

Мне было сложно побороть старую привычку смотреть в пол, но я заставила себя держать голову высоко, пока прокладывала себе путь по людным коридорам.

— Вот и пришли. — Хайден остановился около шкафчика. — Мы встретимся с тобой за ланчем и на биологии во второй половине дня.

— Ладно. — Я сглотнула, внезапно подумав о том как там справляется Оливия. Потом я подумала об Адаме. Мое горло сдавило.

Он наклонился вперед.

— Увидимся за ланчем, ладно? У тебя все будет хорошо.

А затем Хайден ушел.

Каким-то чудом я нашла дорогу к своему классу. Сев за последнюю парту, я незаметно изучала одноклассников, пока доставала свои принадлежности, стараясь изо всех сил притвориться, что я не новенькая.

Звук хлопков привлек мое внимание.

— Хорошо, ребятки, повернитесь. Пришло время вернуться к старому доброму Холдену Колфилду, — произнес моложавый преподаватель, стоя у доски. — Знаю, что вы ребята соскучились по нему за выходные.

Один из парней спереди хмыкнул.

— Я бы не сказал, что мы по нему скучали.

Несколько ребят рассмеялось.

Улыбка учителя была легкой и дружелюбной.

— Ну давайте. Разве не все из вас хотят узнать, как ловить ребят, падающих с обрыва. — Его темные глаза прошлись по классу и остановились на мне, его улыбка стала еще шире. — О, у нас новая ученица.

На меня посмотрели сразу все, и я заскользила вниз по стулу.

— Эмбер МакУильямс. Мое имя Теодор Гринсбург. Пожалуйста, не зови меня так. Мне это не нравится. Но наш директор не одобряет обращений по имени. Поэтому ты можешь звать меня мистер Тео. — Он подмигнул.

— Итак, класс, давайте, как следует поприветствуем новенькую.

О, нет.

— Привет, Эмбер, — хором сказали все. Большинство из них произнесли имя как Амбер.

Я замерла и пробормотала слова благодарности, ниже скользнув на сидении, пока мистер Тео закатывал свои рукава.

Он запрыгнул на край стола, взгляд задержался на мне еще секунду, прежде чем он раскрыл книгу и начал читать. Я заметила, что меня взволновала его манера чтения и страсть, звучащая в голосе, наверное, это и объясняло заинтересованные взгляды учениц.

Примерно через сорок минут прозвенел звонок, и мистер Тео соскочил со стола, захлопнул книгу и встал на ноги.

— Хорошо, не забудьте сегодня прочесть четвертую главу. — Он обвел взглядом комнату и остановился на мне. — Мисс МакУильямс, задержитесь на минутку?

Пока остальные ребята торопливо выходили из класса, я осталась стоять перед столом мистера Тео без понятия, почему он захотел со мной поговорить.

Он положил книгу на стол и сложил руки на груди.

— Я всегда люблю болтать со своими новыми студентами. Я знаю, что менять школу, даже в начале года, может быть трудно. Для меня это тоже новая школа. — Мистер Тео улыбнулся. — Я просто хотел, чтобы ты знала: если тебе что-нибудь понадобится, ты всегда можешь обратиться ко мне или любому члену педсостава.

В моей голове всплыла дюжина язвительных комментариев, но все они исчезли, как только я посмотрела мистеру Тео в глаза. Казалось, мой мозг опустел. Я смотрела на него, как идиотка.

Мистер Тео улыбался так, словно привык к такому поведению.

— Я видел в твоих бумагах, что ты перевелась из старшей школы Вильяма Аллена. У тебя там были выдающиеся оценки.

Я немного поморгала, расслабляясь на знакомой территории. Оценки были высокими, потому что учеба была единственным занятием, ведь у меня был всего один друг.

— Спасибо.

— Я просто отдаю тебе должное. Особенно с учетом того, какие оценки обычно вижу.

Я облокотилась на парту позади себя и улыбнулась.

— Надеюсь, что ты не позволишь таким результатам пропасть из-за переезда и всего прочего, — сказал он. — Думаю, переезд прошел гладко?

Перейти на страницу:

Похожие книги