Анне казалось, что знахарь испытывал к младшему сыну неприязнь и, возможно, поэтому никогда не вставал на его сторону. И, может быть, по той же причине делал вид, что не замечает издевательств Альберта, ведь Джеймсу это было не по душе.
Анна с Джеймсом проскользнули мимо Альберта на улицу и поскорее отошли подальше от дома.
Знахарь жил на окраине деревни, и молодые люди двинулись мимо таких же деревянных зданий к дому Анны. Только оказавшись на достаточном расстоянии, чтобы их не услышали, Джеймс нарушил молчание:
– Мне очень жаль, прости, пожалуйста, – он дотронулся до её руки, – как ты? Не очень больно?
– Жить буду, – со вздохом ответила Анна и машинально коснулась головы. Кажется, после случившегося она лишилась нескольких прядей волос. – Не стоит извиняться.
Девушка была очень благодарна Джеймсу. Ему вечно доставалось от брата за то, что он заступался за нее. Но несмотря на это, Джеймс все равно каждый раз пытался ее защитить.
– Он же мой брат, – с огромным сожалением в голосе воскликнул Джеймс.
Они шли по дороге в противоположный конец деревни. Почти в каждом доме уже погасили свет и приготовились ко сну. Сгущались сумерки, стало совсем плохо видно дорогу. Анна оступилась и чуть было не упала, но Джеймс успел поддержать ее за локоть. А потом так и не выпустил руку девушки, бережно проводя ее мимо выбоин на пути. Анна чувствовала приятное волнение от прикосновений Джеймса, мысли в голове совсем спутались, но девушка попыталась продолжить разговор:
– Это не значит, что ты должен чувствовать вину.
– Ну вот, пострадала ты, а утешаешь меня, – фыркнул Джеймс.
– Такова наша женская доля, – мудро заметила девушка. Она повернула голову и посмотрела на Джеймса – тот улыбнулся, а его глаза загадочно сверкнули в лучах уходящего солнца. Так смотрят только на возлюбленную: с обожанием, восхищением и непреодолимым желанием. Анна смутилась и посмотрела на дорогу, сделав вид, что тщательно выбирает, куда наступить.
Наконец вдалеке показался немного покосившийся домик Анны. Он стоял на краю деревни, справа от дороги, а впереди виднелся ярко-красный шар солнца, который уже почти закатился за край засеянного пшеницей поля. Из единственного окна струился тусклый свет лампады – мама ждала дочку.
Джеймс остановил Анну, протянул руку и дотронулся до ее щеки. От случайных прохожих их скрывала большая ель, которая росла перед домом. Девушка замерла, нерешительно посмотрев в глаза молодому человеку. Он ласково взял её лицо в свои ладони, коснулся лбом её лба и прошептал:
– Всё равно прости меня, пожалуйста, прости за то, что я не могу защитить девушку, которая мне так сильно нравится.
Анна снова засмущалась и опустила взгляд, а Джеймс легко прикоснулся губами к ее щеке. Кровь прилила к лицу девушки, она поспешно отстранилась. Руки слегка дрожали от волнения, сердце отбивало бешеную дробь. Они никогда не говорили о своих чувствах вот так прямо, и признание Джеймса взволновало ее душу, заставив забыть о только что пережитом унижении из-за его брата. Сейчас это не имело значения.
Джеймс давно ей нравился, но она не ожидала услышать признание в чувствах от него самого. Как-то незаметно детская дружба переросла в нечто большее.
Джеймс слегка кивнул, поняв ее реакцию, помахал на прощание и с широкой улыбкой двинулся в обратную сторону. Несколько секунд Анна приходила в себя, глядя ему вслед, пока парень не скрылся в накрывших деревню сумерках.
Дома Элис уже приготовила ужин и сидела за накрытым столом в ожидании дочери. Анна считала, что она самая лучшая женщина на земле. Ей повезло иметь доверительные отношения с матерью, которая всегда старалась поддерживать ее, зная, скольким приходится жертвовать девочке, чтобы добыть необходимые лекарства. Хоть у нее и не было достаточно сил и здоровья, чтобы работать, она старалась хотя бы поддержать девочку морально и всегда была на ее стороне. До сегодняшнего дня.
– Анна… – обратилась к ней Элис, глядя, как дочка с аппетитом уплетает суп. – Я видела, как Джеймс провожал тебя.
– Кхм, – девушка подавилась, снова почувствовав, как заалели ее щеки, и взяла дыхание, чтобы объясниться. Но мать остановила ее жестом.
– Послушай, я знаю, что Джеймс самый воспитанный из этой семейки, но… Ты же не хочешь связать свою жизнь с колдовством? – лицо Элис помрачнело, ей было неприятно говорить это, но дочь должна была понимать последствия.
– Мама, я понимаю, – попыталась успокоить мать девушка. – Не переживай, я не влюблена в него. Джеймс мой хороший друг. Он защищает меня…
– Он из семьи колдуна, – взволнованно ответила Элис. – Тебе нельзя выходить замуж за сына знахаря. Что подумают в деревне? Неужели ты хочешь, чтобы жители тебя боялись и избегали?
– Я не собираюсь выходить за него замуж, – возразила Анна. – И Джеймс не колдун.
– Джеймс, может и нет, но кроме знахаря есть еще Альберт… Из-за него ты сегодня снова задержалась?
Анна кивнула, на этот раз угрюмо, предпочитая не вдаваться в подробности и не волновать маму.