Читаем Проклятая шахта. Разгневанная гора полностью

Не менее получаса мы лежали, прижавшись животами к камням, которые с каждой минутой все сильнее впивались в тело. Наконец в комнате не осталось никого, кроме Менэка и полицейских. Все трое спокойно курили, потом вышли из комнаты. Дверь закрылась, и дом снова погрузился в темноту. После этого свет появился у входной двери. Полицейские направились к машине. Я слышал, как тот, что был в штатском, бодрым голосом говорил Менэку:

– Спокойной ночи, сэр. Простите, что побеспокоили вас в такой поздний час.

– Ничего страшного, – отозвался капитан Менэк. – Спокойной ночи.

Дверь хлопнула, полицейские сели в машину. Взревел двигатель, и в ту же самую минуту в окошечке под крышей показалось лицо. В свете фар его было отчетливо видно. Бледное лицо, искаженное от напряжения, борода, торчащая между прутьями решетки. Видны были даже глаза старика.

Машина двинулась с места, фары больше не освещали фасад, и окошка больше не было видно. В наступившей темноте дом снова превратился в призрачную тень.

Мы видели, как машина свернула на шоссе, следили за тем, как она поравнялась с Сент-Джастом и вышла на дорогу, ведущую к Пензансу. Только тогда Дэйв согласился вернуться в тайник. От всего случившегося голова у меня шла кругом. Кити была в порядке, об этом, по крайней мере, можно было не беспокоиться, и я, не раздеваясь, лег на кровать и уснул.

Проснулся я от легкого постукивания по камню чем-то металлическим. В пещере было душно, я был весь в поту. Повернувшись на бок, я взглянул на часы. Было половина девятого. Дэйв сидел на своей койке, протирая глаза. Он был бледен, лицо его покрывали капельки пота, под глазами были темные круги.

В плиты, закрывающие вход, кто-то стучал с внешней стороны галереи. Стучали определенным образом – это был сигнал. Дэйв подошел и отодвинул засовы.

Плиты повернулись, и вошел капитан Менэк. У него тоже был усталый вид, волосы на голове стояли торчком, словно были из проволоки. Он быстро посмотрел на нас обоих по очереди.

– Еще нс завтракали? – спросил он.

– Нет, – сказал я. – Проспали.

– Оно и видно.

Менэк был похож на офицера, производящего смотр. Он сразу отметил беспорядок, царящий в убежище. Наконец он устремил взгляд на Дэйва, который забился в самый угол и сидел там, грызя ногти и бросая косые взгляды на своего хозяина. Менэк двинулся к нему. В глазах у него было странное выражение. Я стал приводить в порядок свои вещи. Меня испугали его глаза, я подумал: интересно, в какой степени он унаследовал безумие своего папаши. Схватив Дэйва за шиворот, Менэк поставил его на ноги:

– Сегодня ночью здесь была полиция. – Слова с трудом выходили сквозь сжатые зубы. – Ты, по-моему, говорил, что тебя никто не видел, когда ты сюда шел?

– Ну, вы понимаете…

– Я не желаю больше слышать твое вранье! – чуть ли нс визжал он, тряся маленького валлийца за шиворот. Просто удивительно, какой силой обладали эти тонкие руки. – Ты говорил, что никого не встретил. А вот местный полицейский – надо же, именно он, и никто другой! – клянется, что видел, как ты шел по дороге возле Боталлека. Это правда? Отвечай, видел он тебя?

– Да. Я шел…

– Господи! – воскликнул капитан Менэк и отшвырнул Дэвида от себя, так что тот ударился о каменную стену. – Какой идиот! Почему, черт тебя побери, ты мне не сказал? По крайней мере, я бы знал, чего ожидать. – Он обернулся ко мне: – Прайс, ты должен закончить проход до моря сегодня. . – Это невозможно, – сказал я ему.

– На свете нет ничего невозможного, – рявкнул он. – Увеличь заряды. «Арисег» будет у главного входа в шахту в четыре утра. Если дело будет сделано, ты отплываешь на нем. Если же нет… – Он пожал плечами. – Ну, тогда будешь устраиваться как можешь здесь, в этой стране. Понятно? С бурением тебе будет помогать Фраер, а мы со Слимом и Таннером будем убирать породу после взрывов. Ну, к делу.

Я взял банку тушенки, хлеба, бутылку молока и пошел следом за Слимом и Фраером по галерее. По дороге к подъемнику мы услышали голос Дэйва, громкий и пронзительный, полный страха:

– Это неправда! Клянусь, это неправда. Я просто не собирался пугать вас без нужды, понимаете? Было темно, и…

– Пугать меня? – Капитан Менэк грубо рассмеялся. – Очевидно, ты считаешь, что неожиданный визит полиции в четыре часа утра – это всего лишь маленький сюрприз, который следует рассматривать как успокоительное средство. – Раздался пронзительный визг, после которого наступило молчание.

– Что он ему сделал? – спросил я Фраера. Тот толкнул меня в клеть.

– Нечего тебе об этом беспокоиться, – сказал он, повернул рычаг, и клеть с грохотом поехала вниз, в глубину. – Он его не убил, если тебя беспокоит именно это, – крикнул Фраер мне в ухо, – хотя, видит Бог, он этого заслужил! Четыре утра, и вдруг является эта долбаная полиция. Ничего себе, выбрали часик для разговоров.

– Как капитан Менэк объяснил им мой приход? – спросил я.

Клеть замедлила ход и остановилась на дне шахты.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Полет дракона
Полет дракона

Эта книга посвящена первой встрече Востока и Запада. Перед Читателем разворачиваются яркие картины жизни народов, населявших территории, через которые проходил Великий шелковый путь. Его ожидают встречи с тайнами китайского императорского двора, римскими патрициями и финикийскими разбойниками, царями и бродягами Востока, магией древних жрецов и удивительными изобретениями древних ученых. Сюжет «Полета Дракона» знакомит нас с жизнью Древнего Китая, искусством и знаниями, которые положили начало многим разделам современной науки. Долгий, тяжелый путь, интриги, невероятные приключения, любовь и ненависть, сложные взаимоотношения между участниками этого беспримерного похода становятся для них самих настоящей школой жизни. Меняются их взгляды, убеждения, расширяется кругозор, постепенно приходит умение понимать и чувствовать души людей других цивилизаций. Через долгие годы пути проносит главный герой похода — китаец Ли свою любовь к прекрасной девушке Ли-цин. ...

Артем Платонов , Артём Платонов , Владимир Ковтун , Екатерина Каблукова , Энн Маккефри

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези