Читаем Проклятая шахта. Разгневанная гора полностью

В доме было темно, когда мы его увидели, преодолев подъем. На фоне темной ночи он казался сгустком еще более черной тени. Я почувствовал, как напряглось все тело моей спутницы. Боже мой! Как она, должно быть, ненавидела это место! Крипплс-Из! Весьма подходящее название. Каким озлобленным циником был, должно быть, хозяин этого дома, когда шахтеры из Боталлека стали заходить к нему, чтобы выпить кружечку пива, и он открыл в своем доме паб.

Мы вышли на дорогу и направились к парадной двери. И вдруг я остановился. Дверь была широко открыта, и внутри, в темноте, двигалась какая-то фигура. Потом она исчезла. Мы перешли через дорогу и пошли мимо садика, посаженного заботливыми руками моей матери. В коридоре показался свет. Мы оба замерли на месте. Это был старик Менэк. В руках он держал лампу и, раскрыв рот, с ужасом смотрел через дверь в нашу сторону.

Я сделал шаг вперед.

– Нет! – дико закричал он. – Нет! – Он отпрыгнул назад, дверь захлопнулась, преградив путь свету, звякнула цепочка, а затем были задвинуты засовы.

Я обернулся к Кити:

– Может быть, он принял нас за привидения? Кити вся дрожала. Она действительно была похожа

на привидение – волосы мокрыми прядями падали на лицо, рубашка прилипла к телу, так что она была словно окутана саваном.

– Пойдем, – сказал я. – Тебе нужна сухая одежда. Л потом уедем отсюда.

– Уедем? – спросила она. – Но куда же?

– В Италию. Разве тебе не передали? Я просил Менэка сказать тебе, что сегодня ночью отплываю на «Арисеге» и предлагаю тебе отправиться со мной. Помнишь?

– Ах да. Я… – Она стояла не двигаясь, словно остолбенев. – Я… О Джим, я, право, не знаю, что сказать. Здесь мне оставаться нельзя, я это понимаю, но Италия! Это ведь так далеко. Неужели мы не можем остаться в здесь, в Корнуолле?

– Не забывай, что я дезертир, – сказал я, – и что меня разыскивает полиция. «Арисег» будет стоять у штольни Уил-Гарт, – я посмотрел на часы, они все еще шли и показывали начало четвертого, – меньше чем через час. Это моя единственная надежда. – Я взял ее за плечи. – Я должен попасть на это судно. Это единственный способ уехать отсюда. Я и сам не хочу возвращаться в Италию, но лучше уж Италия, чем сесть в тюрьму за дезертирство или, еще того хуже, оказаться замешанным в здешние дела. За это могут и повесить.

– Нет! Они этого не сделают. Ты же ни в чем не виноват.

– Верно, но подтвердить это могу только я один. Не забывай о том, что были убиты четверо таможенников. Нет, я должен отсюда бежать, и ты вместе со мной. Вдвоем нам будет не так уж страшно.

Она колебалась. Потом подняла голову. Ее глаза печально смотрели на меня.

– А ты меня не бросишь, Джим?

– Конечно нет.

– Обещаешь?

– Обещаю.

– Ладно, тогда я поеду с тобой. Я осторожно поцеловал ее в лоб.

– Скоро мы найдем какое-нибудь судно, которое направляется в Канаду. А там я всегда найду работу на шахтах.

Мы направились к черному ходу и вошли в дом со стороны кухни. Старая миссис Брайнд сидела на своем обычном месте у огня. Она вздрогнула, когда мы вошли.

– Что случилось? – спросила она дрожащим голосом. – Я чувствую, что случилось что-то ужасное. Говорите, что? Бесполезно мне лгать. Только посмотреть на вас – сразу видно, что что-то неладно.

– Все в порядке, миссис Брайнд, – сказала Кити; Старуха снова уселась в свое кресло.

– Хозяин вернулся домой, – пробормотала она. – Ужасный был у него вид.

– Вы не беспокойтесь, – сказала Кити.

– Пойди и переоденься в сухое, – сказал я. – Собери все, что тебе нужно, и заверни в дождевик. Нам придется плыть, если не найдется местечка, где сможет пристать лодка.

– Она не сможет пристать: ветер с юго-запада, – заметила Кити. – Я пойду переоденусь и соберусь. А как же ты? Взять тебе что-нибудь из вещей старика?

– Не нужно. Я сам это сделаю.

– Хорошо, – сказала она. – Первая комната налево на верхней площадке лестницы.

Я зажег лампу и вышел в коридор. На верхней площадке светился огонек. Я начал подниматься, но, дойдя до поворота, остановился. Там стоял старик. В левой руке он держал лампу, а в правой – небольшое шахтерское кайло.

Мы постояли с минуту, глядя друг на друга. Затем я снова стал подниматься по ступенькам. Он слегка приподнял кайло. В свете лампы поблескивала сталь. Это было весьма опасное оружие. Старик не спускал с меня глаз, следя за каждым моим движением. Он весь дрожал и то и дело облизывал губы.

Когда я дошел до поворота, он внезапно вздрогнул всем телом, издав короткий стон, словно раненое животное. Потом повернулся и, спотыкаясь, побрел прочь. Я слышал, как он шел по голым доскам коридора, ведущего в мансарду, где он держал мою мать. Я пошел вслед за ним. Он стоял посреди этой пустой комнаты. Позади него было забранное решеткой окно. Старик продолжал дрожать.

Я притворил дверь. В ней по-прежнему торчал ключ, с помощью которого миссис Брайнд его выпустила. Я повернул его. Глазок в окне был открыт. Старик не пошевелился. Он просто стоял посреди комнаты с лампой в руке.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека приключений

Робинзоны космоса
Робинзоны космоса

Необъяснимая катастрофа перебрасывает героев через бездны пространства в новый мир. Перед горсткой французских крестьян, рабочих, инженеров и астрономов встает задача выжить на девственной планете. Жан Бурна, геолог, становится одним из руководителей исследования и обустройства нового мира. Но так ли он девственен и безопасен, как показалось на первый взгляд?… Масса приключений, неожиданных встреч и открытий, даже войн, ждет героев на пути исследования Теллуса. Спасение американцев, победа над швейцарцами-немцами, встреча со свиссами — лишь небольшие эпизоды захватывающего романа, написанного с хорошим французским юмором.

Константин Александрович Костин , Франсис Карсак , Франсис Корсак

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Постапокалипсис

Похожие книги

Невеста
Невеста

Пятнадцать лет тому назад я заплетал этой девочке косы, водил ее в детский сад, покупал мороженое, дарил забавных кукол и катал на своих плечах. Она была моей крестницей, девочкой, которую я любил словно родную дочь. Красивая маленькая принцесса, которая всегда покоряла меня своей детской непосредственностью и огромными необычными глазами. В один из вечеров, после того, как я прочел ей сказку на ночь, маленькая принцесса заявила, что я ее принц и когда она вырастит, то выйдет за меня замуж. Я тогда долго смеялся, гладя девочку по голове, говорил, что, когда она вырастит я стану лысым, толстым и старым. Найдется другой принц, за которого она выйдет замуж. Какая девочка в детстве не заявляла, что выйдет замуж за отца или дядю? С тех пор, в шутку, я стал называть ее не принцессой, а своей невестой. Если бы я только знал тогда, что спустя годы мнение девочки не поменяется… и наша встреча принесет мне огромное испытание, в котором я, взрослый мужик, проиграю маленькой девочке…

Павлина Мелихова , протоиерей Владимир Аркадьевич Чугунов , С Грэнди , Ульяна Павловна Соболева , Энни Меликович

Фантастика / Приключения / Приключения / Современные любовные романы / Фантастика: прочее