Сьюзен Холтон терпеливо слушала выспренние речи викария Кастлтона, в то время как Джемайма завладела вниманием доктора Вуда, жалуясь на бессонницу. Почтенный доктор, памятуя о судьбе горничной своей племянницы, не спешил рекомендовать юной даме снотворный порошок. Его советы сводились к длительным прогулкам и подвижным играм, способствующим как здоровому аппетиту, так и здоровому сну.
«Скорей бы все это закончилось, и я смогла бы объясниться с Дафной», – только об этом и думала леди Гренвилл, кивая головой в такт скучным рассуждениям лорда Мортема о будущей карьере, точно так же, как Джейн Соммерсвиль на другом конце стола кивала, выслушивая рассказ мистера Блэквелла о том, как однажды он едва не умер, отравившись устрицами на званом обеде у своего кузена.
По окончании трапезы дамы перешли в гостиную, и Эмили с помощью мисс Соммерсвиль угощала их чаем в ожидании, пока каждая гостья найдет себе занятие по душе и хозяйка дома сможет ускользнуть из комнаты вместе с миссис Пейтон.
– О, разумеется, Эмили, если только тебе интересен мой рассказ о знакомстве с претенденткой на место горничной. Эта девушка, рыжая и веснушчатая, заявила, что согласна прибираться только в моей спальне, а всю остальную работу пусть делает кто-то другой! – Дафна так и кипела от праведного негодования.
– Я слышала, как ты говорила об этом леди Мортем. – Эмили отнюдь не собиралась позволять подруге снова начать жаловаться, истории о нерадивых горничных до смерти надоели ей за последние несколько недель. – Я бы хотела побеседовать с тобой о других делах. Если ты не против, пройдем в мою маленькую гостиную, пока дамы обсуждают помолвку младшей сестры миссис Блэквелл.
Дафна быстро заморгала, на ее лице отразилось беспокойство. Леди Гренвилл могла это понять – не так уж часто две дамы покидали общество, чтобы поговорить наедине, в атмосфере всеобщей болтовни их бы навряд ли услышали и в гостиной. Тем не менее миссис Пейтон без возражений вышла из комнаты вслед за подругой. Обе молчали, пока Эмили не прикрыла плотно дверь своей любимой комнаты.
– К чему такая таинственность, разве мы не могли поболтать за чаем? – Миссис Пейтон нервно оправила складки платья, перед тем как усесться в кресло. – Ты хочешь поделиться со мной каким-то важным секретом?
– Ты угадала. – Эмили медленно опустилась в кресло напротив подруги, теперь их разделял столик для рукоделия. – Я бы предпочла, чтобы ни одна из наших знакомых дам даже случайно не услышала ни единого слова из того, что я собираюсь тебе сказать. Это касается только нас двоих.
– Нас обеих? – переспросила Дафна, ей все труднее становилось скрывать свой страх.
Эмили было тяжело начать этот разговор. Но она не могла поступить иначе.
– Даффи, я знаю о твоем романе с Ричардом… – Благовоспитанная леди должна была сперва поговорить о пустяках, сделать несколько намеков, но леди Гренвилл предпочитала оставить витиеватые фразы для светских салонов, а в беседах с друзьями нужны прямота и искренность.
– О, господи! Откуда ты знаешь? – Дафна сильно побледнела, ее глаза наполнились слезами, но даже она, при всей своей недалекости, понимала, что на леди Гренвилл не произведет впечатление внезапный обморок или истерический припадок. – Ричард разболтал кому-то из джентльменов? Твоему мужу?
Эмили поняла, что Джейн ничего не сообщила подруге о вынужденной откровенности своего брата. По какой причине – это еще предстояло выяснить.
– Я не могу сказать тебе, – ответила она. – И дело не в этом. Ваши отношения меня не касаются, хотя мне и жаль, что вы обманываете своих друзей…
– Если бы ты знала… – запальчиво начала миссис Пейтон, но тут же осеклась: – А в чем тогда дело?
– Ты взяла мое ожерелье, чтобы избавить Ричарда от долгов. – Леди Гренвилл не спрашивала, она утверждала, словно судья, монотонно зачитывающий приговор, и при этом вглядывалась в лицо Дафны – вдруг та удивится так искренне, что сразу станет ясно – Эмили ошиблась!
Увы, страх и отчаяние отразились на лице миссис Пейтон прежде удивления.
– Что ты такое говоришь, Эмили? – пробормотала она. – Кто-то оклеветал меня!
– Прекрати, Дафна! – Меньше всего ее подруге хотелось слушать лживые оправдания. – Я знаю, что это правда. Но как же ты могла…
Миссис Пейтон разрыдалась, захлебываясь, как ребенок. Так однажды плакал Лори, когда на семейном совете было решено сжечь его старую лошадку-качалку, и не важно, что новая лошадка уже заняла свое место в детской, поблескивая свежеокрашенными боками.
Леди Гренвилл не утешала подругу. Надо дать ей время смириться с тем, что она разоблачена. Любые разговоры сейчас привели бы к всплеску возмущения, а Эмили желала сохранить хоть какие-то теплые чувства к подруге. Она любила Дафну не меньше, чем Сьюзен, и не хотела терять эту дружбу теперь, когда впереди еще неотвратимое объяснение с Джейн.
По приказу хозяйки Хетти заблаговременно поставила на столик для рукоделия графин с водой, и сейчас Эмили наполнила стакан и поставила его перед миссис Пейтон. Платочки для вытирания слез также были под рукой, оставалось только ждать.