Читаем Проклятье новобрачной полностью

В «Королевстве Роуз», впрямь, господствовала тишина. Почти нереальная. Большинство возмутителей спокойствия (тех, что из плоти и крови) покинуло остров. Вместе с констеблями, вечно снующими туда-сюда. Остались только люди, связанные с обитавшими в доме призраками. Не считая Оливию с сыночком. Их бы тоже не мешало выпроводить от греха. Но нахалка Роуз вцепилась в Флетчера намертво. Как бы тоже не утащила в потусторонний мир в качестве игрушки.

— Сказать Томасу, чтоб накрыл в спальне? — спросил Райан.

Но я покачала головой.

— Лучше в столовой. А после трапезы я прилягу. А пока пойду, переоденусь.

Но едва я перешагнула порог спальни, накатила усталость, что впору рухнуть на ковер, не доходя до кровати. Однако до нее я таки добралась. Села лицом к окну и… чуть не расплакалась. Сама не знаю, почему. Возможно, виной тому пережитый обряд, который вернул в прошлое. Я фактически заново пережила свою смерть, а это испытание не для слабонервных. Или же дело в восстановленном даре. Я понятия не имела, что с ним делать. Однако это возвращение накладывало обязанности всенепременно победить Роуз и освободить ее пленниц. Райан думал именно так. А я… я ощущала себя беспомощнее, чем раньше. Безумие? Может быть. Однако моральные силы бороться с Роуз Маклейн отсутствовали напрочь.

Или мне так просто казалось…

Дверь за спиной скрипнула, и голос Коры произнёс:

— Принести вам чай, леди Эрин? Иль горячего шоколада?

Я чуть было не согласилась на второй вариант, но вспомнила, что служанка на моих глазах покинула дом и вернуться не могла.

— Тебе не кажется, что это явный перебор?

И откуда взялась смелость задать этот вопрос? Да еще сердитым тоном? Ведь в дверях стояла вовсе не Кора, а… треклятая Роуз.

— Хм… — протянула она задумчиво. — Иллюзия не сработала. А должна была. В тебе что-то изменилось. Я ощущаю особую способность. Та, что была в детстве, когда ты жила тут, а потом пропала.

— Какую способность? Гнать призраков в шею? — бросила я, хотя сама не понимала, что творю. — Так и есть. Это мой родовой дар. Он притупился в детстве. Косвенно по твоей вине. Но теперь он вновь со мной. Поэтому ты и явилась, притворяясь Корой, верно?

О! Я попала в яблочко! В глазах мерзавки промелькнул страх. Святые угодники! Бестия меня боялась! Ну, может не так, что тряслись призрачные поджилки. Но Роуз чувствовала исходящую от меня опасность.

— Может, тебе пора уехать? — спросила она невинным голосом. — На материк? И жить припеваючи с муженьком? Здесь ведь так неспокойно. И уйма дурных воспоминаний.

Ну-ну. Хочет избавиться, пока я не придумала, как до нее добраться.

— Не только дурных. В этом доме я жила с мамой, дядей Беном и сестрой. Мы были счастливы. Пока ты не вмешалась.

— Ненавидишь? — спросила Роуз с усмешкой, но и не без опасения. — В этом не было ничего личного. Я просто выживаю. Так, как могу.

В глазах потемнело от гнева. Выживает она! Разрушая семьи. Не говоря уже об убийствах молодых женщин. Может, Роуз и заслуживала жалости раньше. Лайонелл сломал ей жизнь, а потом и вовсе оборвал. Но она не белая и пушистая. И никогда не была. Встречалась с женатым мужчиной, не испытывая мук совести. Я сильно сомневалась, что Роуз связалась бы с женатым Лайонеллом, будь он бедняком. Замуж-то она вышла за человека обеспеченного, отгрохавшего для нее дом у моря.

— А если и ненавижу, то что?

Возможно, следовало вести себя сдержаннее. Ведь даром я толком не управляла. А Роуз опытный и злой призрак. И не факт, что мама сможет защищать меня каждый раз. Но эта бестия бесила. До дыма из ушей.

— У меня к тебе предложение, Эрин Парквэлл-Хант, — проговорила Роуз нараспев. — Давай заключим сделку. Я освобожу твою мать, позволю ей перейти «дальше», а ты покинешь мой дом и никогда сюда не вернешься.

Я аж качнулась, сидя. Это она настолько меня боится?! Ого!

— А как же мать Райана — Глория?

Я спросила о первой жертве, чтобы узнать, насколько далеко готова зайти Роуз. Соглашаться на сделку я не собиралась. Она не избавит других постояльцев дома от опасности. А Роуз никогда не прекратит охоту.

Она качнула белокурой головой.

— Эрин, ты девушка умная. Сама всё прекрасно понимаешь. Я бы отпустила бедняжку Глорию — эту невинную овечку. Ничего трудного. Пусть бы шла с миром. Но есть огромное «но». Пока она в моей власти…

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Роуз многозначительно замолчала, и фразу закончила я:

— В твоей власти и Лайонелл Парквэлл.

— Верно, — улыбнулась она хищно.

— Но Глория истончается, еще чуть-чуть…

— Лайонелл и сам нездоров. Его время на исходе.

Верно. Райан еще до свадьбы говорил, что дед болен, потому хочет, чтобы единственный внук женился поскорее.

— Тогда у тебя большая проблема, Роуз Маклейн, — проговорила я жестко. — После смерти Лайонелла дом достанется наследнику. А наследник — мой…

Я оборвала сама себя на полуслове. Потому что Роуз расхохоталась. И это был смех победительницы. Она знала нечто неизвестное мне.

— Что? — спросила я резко. — Что смешного в моих словах?

Перейти на страницу:

Похожие книги