Читаем Проклятье поместья "Блэквин" (СИ) полностью

Мэл снился сладкий сон: она в своей спальне, к ней подходит молодой человек, лица которого она не видит. Аромат его духов пленит ее. Он целует Мэл. Медленно ослабляя завязки на платье. Она желает его больше всего на свете. Парень покрывает поцелуями ее обнаженное тело. Слегка покусывает соски, не прекращая целовать, поднимается к губам. И накрывает ее своим горячим телом. Его отвердевшая плоть медленно входит в нее. Его плавные движения становятся более активными. Горячее дыхание ласкает ее ухо, мужчина слегла прикусывает ей мочку. Желание нарастает с каждым его порывом. Миг — и вот их мокрые от пота тела слабеют, и она чувствует прерывистые извержения его страсти внутри себя.

Лирану снилось практически то же самое. Сплетения тел, звуки истомных криков и удовлетворения похоти сопровождали его всю ночь. Наступило утро. Мэл открыла глаза. Каково же было ее удивление, когда она увидела, что в постели она не одна. Это тут же пробудило ее окончательно. Голова гудела. Она отстранилась от мужского тела, чтобы рассмотреть его, но в этот момент парень отвернулся, продолжая сладко спать.

— Ах, — вскрикнула она и посмотрела под одеяло, — кошмар какой, кого только спьяну в дом не приволочешь.

Набросив на себя покрывало, она обошла кровать с другой стороны и увидела того, с кем провела ночь.

— Налетчик! Эй, слышишь, проснись, как ты сюда попал? — будила она мужчину.

Но Лиран не желал просыпаться. Девушка уже хотела было закричать, но вовремя остановилась. Она осмотрелась и поняла, что находится не у себя.

— Твою мать, как я сюда попала? Ой-ой-ой. Так, нужно быстро уходить, пока он не проснулся.

Мэл начала искать свое белье, но оно оказалось под телом партнера.

— Черт! — вырвалось у нее.

Осторожно вытащив бюстгалтер и трусы, надела их. С платьем было сложнее. Когда она разбиралась с застежками, услышала:

— Ты трусы наизнанку надела. Переодень, примета плохая!

Мэл медленно обернулась. Лиран с всклокоченными волосами сквозь пропущенные веки смотрел на полураздетую девушку. Затем, осознав, что это уже не сон, окончательно проснулся.

— Какого черта что ты делаешь в моем номере? Как ты сюда попала?

— Я понятия не имею! Послушай, я сейчас уйду, и мы сделаем вид, что между нами ничего не было.

— Что значит между… — он резко заглянул под одеяло, затем перевел взгляд на лежащие возле кровати трусы.

— Твою мать. Ты это специально подстроила, да? —вскочил он на кровать, прикрываясь одеялом.

— Кому ты нужен! Ты что, меня не слышишь, корона на мозг давит? Я объясняю, что не знаю, как сюда попала, но уже ухожу, — оправдывалась она.

В дверь постучали.

— Ким Лиран, доброе утро! Вы проснулись?

— Черт, это мой менеджер. Если он тебя увидит, будет скандал, мне запрещено спать с поклонницами, — запаниковал мужчина, рыская глазами, куда бы спрятать гостью.

— Но я не твоя поклонница, — возразила Мэл.

— Это ты будешь моим юристам объяснять. Быстро прячься! — скомандовал он и открыл шкаф.

— Ага, щас! — заупрямилась Мэл.

— Тебе хуже будет, дура! — и, силой запихнув ее в ящик, закрыл его.

Потом забросил туфли и сумочку Мэл под кровать и открыл дверь.

— Доброе утро, Ин Хо! Что-то я себя неважно чувствую, видимо, вино на дегустации было паленое. Принеси пару стаканов апельсинового фреша со льдом, мне нужно восстановить силы.

Менеджер Су, осмотрев мужчину с головы до ног, деловито вошел в номер и окинув взглядом кровать, спросил:

— Ну и где она?

— Кто?

— Та, что оставила отметины на твоей шее.

Лиран подбежал к зеркалу:

— Вот черт! — с досадой произнес он, поджав губы.

Пока господин Ким рассматривал себя в зеркало, менеджер, уличив момент, открыл дверцу шкафа.

— Здрасьте! Я уже ухожу. Извините, — виновато проговорила Мэл и на цыпочках вдоль стены пробралась к двери и выбежала из номера. Затем, вспомнив о туфлях и сумочке, вернулась.

Мужчины молча наблюдали за ней. Девушка опустилась возле кровати на четвереньки, достала туфли и аксессуар и молча скрылась за дверью.

Ошарашенный Су Ин Хо оказался не в силах проговорить и слова и лишь молча проводил гостью взглядом. Мэл, озираясь по сторонам, побежала в свое крыло. Влетев в номер, она начала собирать вещи.

— Бежать, срочно бежать, мне еще скандала не хватало. Переспать с первым встречным! Черт, как ты могла? — сокрушалась она, запихивая туфли в чемодан.

Затем остановилась, выдохнула и попыталась успокоиться. В животе урчало.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези