Читаем Проклятье, с*ка! 4 (СИ) полностью

— Серьезно? Как бы тебе объяснить… — Кацу замедлил шаг. — Если Оота начнёт допрашивать моих людей и копаться в их головах, она на одном человеке не остановится, даже когда найдёт виновника. А если дать ей прошерстить всех, может всплыть… Может всплыть кое-что нехорошее и не совсем законное. Но ничего такого, что навредит твоей госпоже, ты не подумай! — тут же спохватился старикашка. — Это сугубо наши разборки, межклановые. В общем, ей лучше не позволять этого делать, иначе я потеряю свою корпорацию и очень быстро.

— Понятно. Она не может стоять за этим?

— Нет.

— Точно?

— Не точно, но ты сначала остальных проверь. Когда проверишь, можешь рискнуть сунуться к ней, но тогда я за твою жизнь и ломаного гроша не дам. Томико-сама сурова и скора на расправу.

— Ладно, разберусь. — вздохнул я. — Ты ничего не сказал о кицунэ.

— А что с ними? — удивилась блондинка.

— Кицунэ нет в совете директоров?

— Нет конечно! С чего им тут быть? Ни кицунэ, ни кого-то ещё из ёкаев. Низшим тут не место.

— Странное у вас тут отношение к ним. Совсем недавно один из них едва не захватил власть в империи, поставив вас раком, но вы упорно их презираете и брезгуете ими.

— Так исторически сложилось. — пожал Кацу хрупкими девичьими плечиками и остановился перед большими стеклянными дверями с хромированными ручками. — Мы пришли. Ты как, готов?

— Готов. Как пионер.

— Как кто?

— Не важно. — отмахнулся я.

— Ну тогда вперёд. Я буду у тебя за спиной, если что — обращайся, я подскажу. Если что-то будет не так, я наклонюсь и прошепчу тебе на ушко. Я сейчас переживаю, как школьница на первом экзамене. — недовольно проворчал Кацу и сунул мне свои руки. — Даже ладони вспотели — посмотри! Никогда не буду больше брать это тело для серьёзных дел.

Блондинка распахнула двери, пропуская меня вперёд, и я смело шагнул в логово японских аристократов. Широкий овальный стол, большие светлые окна от пола до потолка с видом на простирающийся под ногами город, и деловые люди в костюмах. Часть из них склонила голову в вежливом поклоне, увидев меня и разглядев бейджик на моей груди, а часть молча притихла за спинами хозяев, даже боясь посмотреть в мою сторону. По протоколу они здесь люди-невидимки, обычные помощники или референты.

Раз, два, три… девять директоров, девять влиятельных, знатных людей Японии. По крайней мере, шесть из них точно, ещё трое решили не приходить, ограничившись присутствием своих уполномоченных, как успел рассказать мне Кацу. Но это утешало слабо, остальные шестеро смотрели на меня, как смотрят опасные и хладнокровные хищники на молочного ягнёнка. Да уж…

— Господин Мори-сан. — поднялась с места симпатичная японка в летах. Кажется, это Акэйн Фудзита, кинетик. — Рады вас видеть, да ещё в таком симпатичном теле. Или это вы так помолодели?

Я вежливо улыбнулся льстивому смеху японки, пожал ей руку, кивнул остальным присутствующим и занял место во главе стола.

— Раз все в сборе, думаю можно приступать. — сильным, хорошо поставленным голосом, огласил помещение седой японец с противоположной стороны стола. — Сегодня у нас на повестке…

Я откинулся в кресле и задумчиво принялся изучать присутствующих на совете людей. Всё, как и рассказывал Кацу — девять человек за столом, старик, зачитывающий сейчас регламент, и шестеро референтов, стоящих за своими хозяевами. Две милые секретарши в углу на белом диванчике, что-то торопливо набирающие в своих планшета, и мы с Кацу.

Хотелось разглядеть ауры присутствующих, но у всех они были скрыты, лишь аура сына Ооты мерцала слабым, бледным свечением, демонстрируя его потенциал. Похоже, парень и вправду был слаб, раз не мог даже спрятать её от посторонних глаз. Сильное волевое лицо, умный взгляд, худой, высокий, примерно двадцати-двадцати двух лет — вот вроде всё при нём, всё у него есть, ещё и лучшие учителя наверняка были, а развить свой Дар не может. Да и не сможет уже, наверное, судя по его ауре. Придётся парнишке искать сильную жену, иначе в этой Японии ему выжить. Ни уважения, ни почтения, ни чести. За месяц жизни здесь я уже успел убедиться в этом — японцы уважают силу.

Ладно, наверное, пора… Я осторожно выпустил проклятие правды, вложив в него солидную порцию своего энергетического резерва, и принялся наблюдать, как моё творение расходится по комнате, словно круги по воде. От кого-то оно оттолкнулось и отпружинило, на ком-то споткнулось и разбилось вдребезги, а в кото-то вошло, как раскалённый нож в мягкое масло.

Томико Оота удивлённо взглянула на меня, нахмурилась, перевела взгляд на блондинку за моей спиной, покачала головой и повернулась к сыну, что-то шепнув ему на ухо. Парень недовольно посмотрел в мою сторону, что-то сказал матери в ответ и отвернулся, быстро потеряв ко мне интерес.

— Дерьмо! — неожиданно для всех выдал худой сутулый японец в очках. — Как мне это всё надоело! Мой голос здесь всё равно ничего не решает, а я сижу тут, строю из себя важного человека. Хотя, какой я важный? Моя жена меня унижает и заставляет спать отдельно, дети посылают и не слушаются. Что я здесь делаю… Нахер! Нахер это всё!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Аниме / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме