Читаем Проклятье тирольского графа (СИ) полностью

Я действительно добралась до верха. Но как ни осторожно держала ногу, всё-таки ударила её о последнюю ступень. Видимо поторопилась. Звезды через крышу я не увидала, и птички вокруг головы не летали, но вот дыхание на минуту замерло.

- Всё-таки что-то случилось? - дворецкий подошёл ко мне ближе.

- Ничего не случилось, - мне уже совершенно расхотелось идти дальше.

- Вам плохо?

Хорошо, блин!

- Нормально, - я попробовала наступить на ногу. В принципе, по ровном полу шагать можно.

- Пойдёмте, фроляйн, - продолжал уговаривать меня старый херр.

- Может, назад? Мне что-то расхотелось, - мне, действительно, захотелось в гостиницу, в номер, в тепло.

- Немного осталось, - почти взмолился он. - Совсем немного.

Ну, что тут будешь делать?

- Оно того стоит?

- Конечно, фройляйн!

Чёрт с тобой! Я потихоньку пошла вперёд.

Мы остановились перед камином.

И если на первом этаже камин был таких размеров, что его в пору телеграфными столбами топить, то этот занимал всего-то полстены в не такой уж большой комнате. Естественно этот тоже был не растоплен. А я хоть и постаралась одеться теплее, но после перехода по улице всё же остыла. Вдобавок этот замок, который издалека вызывал жгучий интерес. Вблизи, а особенно изнутри, холодный каменный склеп стал на меня действовать угнетающе.

- Не топят у вас, - поежилась я и затолкала руки поглубже в карманы куртки. – А я думала, тут – порядок. Куда только инспекция древних замков смотрит?

- Прошу простить, - дворецкий чуть наклонил голову, - беспорядок - это временно. Я уверяю вас.

- Может, тогда домой пойдём? Холодно тут.

- Один момент, фройляйн. Один маленький момент.

Он подошёл к стене и занялся большими каминными часами.

Окна здесь были устроены так, что свет даже в сегодняшний пасмурный день хорошо освещал эту небольшую комнату.

Дворецкий продолжал копаться в часах. Он открывал их, протирал, что-то нажимал и двигал.

- Что это за комната? - на стенах висели тёмные от времени гобелены со сценами псовой охоты. - На спальню вроде бы не похожа.

- Нет, это не спальня, - обернулся дворецкий.

Глава 10

- Это - кабинет графа. Тут он принимал особенных гостей.

- И что это были за гости такие?

- Разные люди. Такие, которых нельзя было принимать в главном зале.

- Но кого нельзя принимать в главном зале? - меня почему-то до ужаса заинтриговали его недомолвки.

- Это были разные люди, - он снова обернулся и отступил на шаг. - У меня всё готово, фройляйн. Прошу.

- Что я должна делать? - осторожно ступая на больную ногу, я подошла к камину.

- Фройляйн должна завести часы, - он протянул мне блестящий ключ с замысловатой бородкой.

- Прямо как папа Карло, - я взяла ключ.

- Что? - не понял дворецкий.

- Хорошо, хоть не Карабас Барабас, - улыбнулась я.

- Какой Барабас?

- Русский юмор, - я вставила ключ в скважину и повернула его. Потом ещё раз. Ключ больше не поворачивался. И ничего не происходило. Я посмотрела на дворецкого.

- У русских странный юмор, - пробормотал он сквозь зубы и зашагал в сторону выхода.

- Какой есть, - обиделся что ли? - Куда это вы?

- Пойду, пригоню трактор. Надо же вас как-то вывозить отсюда.

Всё его радушие и всё гостеприимство куда-то испарились.

- Мне-то что делать?

- Вам лучше спуститься к выходу! - крикнул он уже с лестницы.

- Ну что, сходила на экскурсию? - спросила я сама у себя. - Нормально так! Вечно меня угораздит. Хотя, если вспомнить, как всё начиналось, то ничего удивительного.

Я пошла было к лестнице, но поторопилась и опять неловко наступила на больную ногу.

- Чёрт! - я вернулась назад и оперлась на камин. - Знаете что? - крикнула я в сторону двери. - Я никуда с места не сдвинусь! Можете хоть пожарную команду вызывать!

Услышал? Не знаю. К тому же навряд ли понял. Потому как я снова орала по-русски.

И вот я одна. Мне холодно. Но вместе с тем интересно. Я сделала шаг к часам. Не зря я вспомнила Буратино. Эти часы в половину человеческого роста на самом деле напоминали собой кукольный театр. Сверху блестящий купол, на нём часы с циферблатом и стрелками, а внизу - два притвора, занавес, маленькая сцена, на сцене артист - кукла размером до колена, одетая в клетчатый костюм викторианской эпохи. Я поймала себя на мысли, что вообще-то викторианская эпоха была в Англии, а какая была здесь? Фиг её знает. По-любому в честь ихнего кайзера названа. Какого кайзера? Апачи-джанс. Тебе не пофиг? Вот именно.

Я попробовала ещё раз провернуть ключ в часах – сначала в одну, потом в другую сторону. Вытащила и снова вставила. Ничего.

Кукла таращилась на меня своими глазами, словно хотела сказать: "Ну, ты, Юля, совсем!"

- Чего совсем? Сам ты - совсем! - обиделась я на куклу. - Кого-то ты мне напоминаешь.

Перейти на страницу:

Похожие книги