Читаем Проклятье тирольского графа (СИ) полностью

Впрочем, после определённого количества вздохов, на столе появлялась корзинка с печеньем или вафлями. Жить было можно.

Каша, конечно, была вкусна. И всё же я довольно принципиально обозначила свою фруктовую позицию. Отступать теперь было нельзя. Я взяла пустую тарелку и понесла её на кухню. Поцарапалась в дверь и, не ожидая ответа, вошла внутрь. Кухня по-прежнему отсвечивала чистотой. Занавески были собраны тесёмкой. Но яблок на окне не было. Значит так? Война? Будет вам война. Что бы такое придумать для начала? Пока я придумывала, решила вымыть тарелку. Подошла к мойке и повернула кран. Воды не было. Открутила второй — тот же эффект. Слышала я, конечно, что немцы воду экономят. Но чтобы перекрывать вентиль, покидая кухню. Это уж слишком! Думаете, Юля остановится? Юля родилась в хрущевке!

Я полезла под раковину в поисках вентиля. Да так там и замерла. Вентиля под мойкой не было.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Глава 16

Не было там не только вентиля, не было там и подводки, там не было вообще никаких труб. Хвостики от смесителя, две тонкие, оплетённые проволокой трубочки, с гайками на конце сиротливо болтались под раковиной. Как это? Почему? Я встала и в недоумении прислонилась к плите. Через секунду включила конфорку, потом другую, затем остальные две. Они не работали. Подождала пару минут. Холодные. Я потянула плиту на себя. Тяжёлая, она нехотя заскрипела по кафелю. Без особой опаски я легла на неё, перегнулась. Сзади плиты торчал небольшой пучок проводов. Розетки на стене не было. Что-то становится слишком интересно. Я спрыгнула, подтолкнула плиту назад.

На кухне была вторая дверь, та, что вела непонятно куда. Сомнений быть не могло, разгадка таилась в соседнем помещении. Я от души подергала ручку, но дверь не поддавалась. Налегла на неё плечом. Дверь осталась на месте.

Во что бы то ни стало мне надо было открыть эту проклятую дверь. В ящике стола лежала кое-какая утварь. Я взяла нож и попыталась отжать им дверь. Нож не проходил в щель. Я пригляделась и вдруг поняла, что между косяком и полотном нет зазора. Там вообще никакой двери нет. То есть она — бутафорская. Это была просто накладка на стену. И за стеной, скорее всего, ничего нет.

С минуту я это осознавала. Потом бросила нож на место. Захлопнула стол. И вздрогнула. В проёме двери, настоящей двери, что вела в обеденный зал, стоял дворецкий.

— Что вы здесь делаете?

— Тарелку хотела помыть, — захлопала я глазами. — У вас чистящее есть?

— Какое чистящее?

— Ну, Фэйри, там? Я не знаю.

— Поставьте тарелку в мойку, — скомандовал он. — Гостям не положено мыть посуду.

Ишь раскомандовался! Я поставила тарелку, как он велел. И всё что я хотела ему сказать, махом вылетело у меня из головы.

Но всё же я хотела сказать… Или спросить. Или… Я вышла из кухни. Интересно, когда он вошёл? И что он видел? Он видел, как я двигала плиту? Или как ковыряла дверь? Об этом я спрашивать не хотела. Но всё же…

— Пожалуйста, я должна видеть повара! — начала я решительно.

— Фройляйн что-то не понравилось? — старый херр поинтересовался максимально учтиво.

— Почему вы обращайтесь ко мне в третьем лице? Всё время?

— Что вам не нравится? — тон его оставался таким же учтивым, но вот глаза блеснули холодным огнём.

— Мне всё не нравится! — сорвалась я. — Еда ваша не нравится! Замок ваш ледяной! Повар! Которого видеть нельзя!

— Фройляйн, действительно, лучше его не видеть. Всё что нужно, я ему передам, — лёд из его взгляда исчез, мне даже показалось сочувствие в его голосе.

— Слышала это уже! Передайте, чтобы завтра испёк пироги!

— Всё будет сделано, фройляйн. Что положить в пироги? — лицо старого херра приняло озабоченное выражение.

— Лягушек!

— Лягушек? Каких? — дворецкий несколько раз хлопнул глазами.

— Живых! Чтобы было с кем поболтать! — я гордо оставила обеденный зал.

Пусть думает, что я — идиотка. Идиотке позволительно колупать кухонную дверь.

— И фрукты! — напомнила я ему с лестницы, перегнувшись через перила.

— Я распоряжусь, — донеслось снизу.

В номере я завернулась в одеяло. Если дворецкий не был напуган, то озадачен, как минимум. Провести бессонную ночь под одной крышей с такой идиоткой! Я же могу его ткнуть какой-нибудь алебардой или ещё чем, похуже. Что в ихнем замке есть? Не удивлюсь, если завтра мне вилки на стол не дадут. Может это подвигнет старого херра найти нам выход из снежного плена?

Однако, что-то я распереживалась. Всё, хватит! Нечего мне переживать. Пусть он теперь сам переживает. Я машинально проверила сообщения на неработающем телефоне.

Тут в дверь постучали. Не иначе как старый херр притащился с извинениями. А может, собрал команду слуг, и они сейчас ждут меня перед дверью со средневековой смирительной рубашкой.

Да будь уже — всё, что будет!

— Войдите! — я повернулась к двери.

Перейти на страницу:

Похожие книги

История Ирэн 3. Принятие
История Ирэн 3. Принятие

3- я книга серии. Книга завершенаКнига 4 вышла. Ищите на страничке автораКнига 1 https:// /shrt/P9czВАЖНО: Так как книга 4 не была запланирована, то она будет бесплатной в процессе написанияНаконец-то, баронесса Ирэн Виленская-Лопатина прибывает в столицу. А что же там её ждёт? Успех на мануфактурной выставке, приёмы, балы, любовь и интриги? Но, увы нет. Ирэн снова приходится много работать, вместо удовольствия от выставки приходится бороться за «место под солнцем», вместо приёмов и балов — деловые переговоры, а что до любви и интриг…? Интриги плетутся и надо найти того, кто стоит за всеми гадостями и смеет покушаться на семью Ирэн. Надо только найти эту мразь и выжить. А любовь, наверное, где-то за поворотом. Ирэн обязана найти своё счастье в новом мире и принять его окончательно. Однако, чем ей придется пожертвовать ради этого?

Адель Хайд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература