Грэйвил с интересом наблюдал, как я пролистываю страницы. Наверное, я напоминала ему обезьянку, делающую вид, что умеет читать. Он опять налил себе коньяка и… О чудо! Плеснул немного в мой бокал.
- Благодарю! — сказала я, переворачивая книгу, и сделала хороший глоток крепкого ароматного напитка, громко сглотнула. Простота увиденного меня поразила!
- Вы держите книгу вверх ногами. — с улыбкой заметил Серый Канцлер.
- У книг не бывает ног, — спокойно ответила, не отрывая глаз от страницы, и перевернув книгу обратно стала внимательно изучать описание рун.
В библиотеку заглянула Виола.
- Миссис Ирвин! Мы вас потеряли! — Воскликнула она весело, но осеклась, заметив Грэйвила. — Сыграйте нам еще что-нибудь!
- С удовольствием! — Я вернула книгу на полку и направилась к Виоле. Как раз вовремя. В библиотеку вошел настороженный Эдгар. Похоже, у них с Серым Канцлером еще были дела. Мы же с Виолой поспешили вернуться в гостиную.
О чем беседовали министр и глава тайной канцелярии, для меня так и осталось тайной. А пока мы минут двадцать наслаждались балладой о любви прекрасной леди и мага из враждующего клана в исполнении кузины Виолы, я пыталась подобрать еще хотя бы одну подходящую песню, потому что песни о любви из моего мира были бы слишком откровенны для общества Минворда.
И решила ничего не петь. Просто играть музыку без слов. Слишком уж сильное впечатление на окружающих произвел мой голос.
Через час радушные хозяева провожали гостей. Родственники Эдгара отъехали с главной аллеи первыми в собственном экипаже.
- Я могу отвезти миссис Линвор, — невесть откуда появившийся Оуэн Грэйвил обратился к Эдгару. — И миссис Ирвин. — он бросил на меня быстрый внимательный взгляд. Я заметила у него в руках несколько фолиантов, видимо позаимствованных в библиотеке министра, в том числе просмотренная мной ранее «Рунология».
Я не знаю, можно ли общаться взглядами с почти незнакомым человеком, но его глаза отчетливо говорили мне: «Я знаю, что ты что-то нашла в этой книге. Но я прекрасно обойдусь без тебя.» Вот больно надо было!
- Это замечательно. — Эдгар натянуто улыбнулся. Серому хоть кто-нибудь может возражать? — Уверен, с вами леди доберутся домой безопасно и комфортно.
Грэйвил подогнал к парадному входу самоходную машину. Ту самую «паучиху», которую я разглядывала у министерства в воскресенье. Надо же, какое совпаденье! И открыв дверь заднего сидения, пригласил:
- Миссис Линвор, прошу!
Бледная Альмера аккуратно села в салон. Я было последовала за ней, но дверь захлопнулась чуть ли не перед моим носом. Грэйвил открыл переднюю дверь.
- Прошу, миссис Ирвин.
Альмера стала еще бледнее. Я бросила взгляд на растерявшегося Эдгара. Нас точно сейчас домой повезут, а не на допрос? Словно прочитав мои мысли, Грэйвил слегка наклонился ко мне и добавил совсем тихо, почти интимно.
- Не бойтесь. Я всего лишь отвезу вас домой.
Я четко ощутила его дыхание на своей шее и древесные нотки парфюма… Это он попытался меня смутить? Я повернулась к нему раньше, чем он успел отстраниться и выдохнула почти в губы.
- Я и не боюсь… - И спокойно села на сидение рядом с водительским, раньше, чем кто-либо успел осознать мою выходку.
- Я никогда раньше не видела такой повозки. Что это? — поинтересовалась я, когда Грэйвил сел на водительское сидение.
- Это калистра — магически модифицированное животное, если выражаться общедоступно. Она пока единственная в своем роде.
- Вроде тораки?
- Не совсем. Тораки — просто магически измененные животные. Здесь же магически соединены животное, артефакты и механическая составляющая.
- Всё в равной степени? Я имею в виду, если у калистры сломается колесо — его придется заменить или она сможет отрастить себе новое?
- Вы задаете слишком много вопросов, леди. Боюсь, я не смогу ответить на все за раз. — Он рассмеялся. — Мы сможем вернуться к обсуждению достоинств калистры, скажем, в этот выходной?
- Не сможем… Я уезжаю к родственникам на несколько дней.
- Миссис Линвор? — Грэйвил вдруг вспомнил о присутствии Альмеры. — Вы так легко отпускаете свою компаньонку?
Альмера напоминала вытащенную на сушу рыбу — лишь выпучила глаза и открывала рот, судорожно глотая воздух.
- Я скорее квартирантка, чем компаньонка, — пришла я на выручку Альмеры, вновь завладев вниманием Серого Канцлера. — Миссис Линвор любезно предложила мне остановится у нее, когда я решила немного пожить в столице.
Панической атаке у моей старушки сегодня не суждено было случится. Как бы ни боялась она Грэйвила (все хваленое актерское мастерство не помогло ей скрыть страх), а наша поездка подошла к концу — калистра подъехала к особняку миссис Линвор, и Грэйвил помог нам покинуть салон.
Благодарить его за прекрасный вечер мне пришлось одной. Альмера молча опиралась на мою руку и слегка дрожала. Мне даже пришлось проводить ее до спальни.