Читаем Проклятие Антэноры. Квартирантка (СИ) полностью

Пока что Грэйвил не сообщил мне ничего нового, только подтвердил мои гипотезы.

- Мне нужно точно знать, что вы видели. — Он наклонился ко мне, пробуравливая меня насквозь взглядом профессионального дознавателя. Что он хотел разглядеть там, на дне моих глаз?

- Может, вы мне все-таки скажите? — Он опустился в кресло напротив. — Поймите, очень важно как можно раньше поймать убийцу. Если вы боитесь — то я обещаю, что смогу вас защитить.

В этот раз весь его вид выражал неподдельное участие. Я понимала, что он прав. Надо остановить этого маньяка.

- У вас найдется карандаш и листок бумаги? — Так уж и быть, помогу.

Он достал блокнот из внутреннего кармана пиджака и протянул мне. На чистой странице уверенными движениями я воспроизвела звезду в мельчайших подробностях. На соседней странице изобразила положение жертвы относительно лучей звезды и края обрыва — мне показалось это важным. Отдельными сносками начертила руны с правого и левого запястья женщины. В задумчивости слегка пожевала конец карандаша. Перелистнула страницу и нарисовала бабочку…

Грэйвил забрал назад блокнот, долго рассматривал изображения, хмурился.

- Вы изобразили звезду Ним с поразительной точностью. — Он посмотрел на меня удивленно. — Она точно такая, как в Хоролтоне. Как она выглядела? Кровавые линии? Свечение?

- Тени. Это были едва заметные тени.

- Как вы догадались про руны? — перешел он к следующему вопросу.

- Случайно. Я действительно искала в библиотеке Эдгара подсказку. Как вы можете догадаться, здесь я не располагаю ни какими книгами, кроме поэм и романов. — Он хмыкнул. — А руны для меня как картинки, в смысле, мало понятны. Поэтому я и пыталась рассмотреть их с разных ракурсов.

Заинтересованность Грэйвила сменилась глубокой задумчивостью. Я же решила высказать другую догадку.

- Руны располагались так, будто жертва наносила их сама. Может быть, это было добровольно. А может, специально, если эта часть ритуала была позаимствована из какого-то другого, добровольного. В смысле, не ведущего к смерти носителя рун, — я не знала, как объяснить свою теорию, когда практически ничего не знаешь ни о ритуалах и магии, ни об этом мире.

- Кто вы, миссис Ирвин? — спросил он, нарушая затянувшуюся тишину.

- А вариант певицы из провинциального театра вас не устраивает? — мой вопрос прозвучал как насмешка, хотя мы оба были предельно серьезны.

- Нет, — он оборвал мой шутливый тон. Шутки кончились. Но шестеренки в моей голове, работая на полном ходу, уже готовили ответ — безумный коктейль правды и вымысла.

- Я — аналитик.

- Кто? — не понял Серый канцлер.

- Аналитик, — я опять смотрела на него, как на дебила. — Я занимаюсь поиском информации из открытых источников, анализом и составлением прогнозов. Также провожу внутренний анализ бизнеса. В основном, для торговых компаний.

- Что? — переспросил Грэйвил и тут его стало просто разрывать от смеха, так что я даже обиделась… за державу.

- Никто… никогда… — смех все еще прорывался сквозь речь Грэйвила, а на глазах выступили слезы, — не возьмет на такую работу леди. — Он все-таки закончил свою мысль.

- Меня никто и не берет на работу. — Я старалась не показывать, что меня задели его слова. — По документам всегда работает какой-нибудь усатый толстяк, или прыщавый юнец, только что начавший карьеру. А я лишь тихо выполняю работу и получаю оплату. И никто никогда не признается, тем более властям, что это я поработала с их фирмой.

Здесь Серому Канцлеру крыть было нечем — все звучало вполне правдоподобно. А у меня появилась идеальная легенда того, почему я такая умная, где пропадаю целыми днями и почему не могу рассказывать где именно.

- Ладно, — продолжил Грэйвил. — А при чем здесь бабочка? Или вы решили сегодня блеснуть еще и художественным талантом? — бабочку он рассматривал внимательно… гораздо внимательнее, чем звезду. — Скажу честно — у вас скверно получилось. Никогда еще не видел такой мерзкой бабочки.

- Я тоже. — Спокойствие полностью вернулось ко мне, а в голосе даже начал сквозить холод. - Пока не увидела, как эта бабочка вылезает изо рта мертвой женщины на Минорских холмах.

- Вы точно видели именно это?

Я лишь утвердительно кивнула.

- Вы добавили мне сегодня вопросов, миссис Ирвин. А я рассчитывал лишь на ответы.

- А я совсем не получила ответов, — едва слышно промолвила я, но он услышал мои слова и вопросительно поднял брови.

- Уже поздно. Я устала. Я больше ничем не могу вам помочь, мистер Грэйвил. — Я действительно устала. Поздний разговор меня вымотал.

- Это пока… - он поднялся и направился к выходу. — Похоже, вы мне еще понадобитесь. Спокойной ночи, миссис Ирвин и… - он обернулся и посмотрел на меня в упор, а в глазах опять появился азарт и хищный блеск - Я не забуду про подарок.

Глава 14.

- Почему мы так рано выходим? — спросил Гиви, когда я усаживала его в рюкзак, предварительно заботливо укутав в шерстяной шарфик.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже