Читаем Проклятие Аркада полностью

Бэйли подскочила на месте:

— Там!

Белая вспышка озарила угол забора и погасла.

— Ты думаешь? Я ничего не видела, — Тинг озиралась по сторонам. Хотя рука ее от пожатия Бэйли согрелась, китаянка все еще дрожала.

— Там, там, точно! — Бэйли поспешила вперед, таща за собой Тинг. Они уперлись в железный забор, огораживающий еще более темный угол двора. Там лежали старые коробки, газеты, сухие листья и груда другого мусора. Все это было огорожено прочной сеткой из проволочных прутьев.

Трревога! Улисс вскочил на лапы. Вуфффф! Он завертелся на месте, наморщив нос. Ррргав! Гррабители! Ворры! Еще один скачок — и он уже был возле них, у самой сетки, недалеко от того места, куда Бэйли просунула руку. Девочка начала лихорадочно шарить в траве. Острые железки царапали запястье и рукав куртки. Она быстро разбрасывала листья, но попадались только ветки и камешки… Ничего больше. Ей удалось просунуть руку по самое плечо, так, что сетка немного прогнулась под ее весом, И вот… что-то. Они потянулась к находке, хотя Улисс не переставал бешено лаять. Тррревога! Трревога! Гррабители! — не унимался пес.

Бэйли нащупала пальцами острую грань кристалла. Она налегала на забор, стараясь просунуть тонкую руку еще дальше.

— Я его почти… достала, — пыхтела она.

— Бэйли! — взвизгнула Тинг, когда Улисс бросился в их сторону. Он щелкал челюстями, из пасти летела слюна — лай и рычание не прекращались ни на секунду. Может, он и хотел укусить девочку — но как? Ведь тогда придется перестать лаять!

Бэйли зажала в кулаке жесткий камень и победно вскрикнула:

— Есть!

Тинг потянула ее за вторую руку:

— Пойдем! Бежим!

Бэйли изо всех сил тянула руку обратно. Но кольца сетки прочно зажали кулак в тиски. Она застряла, и застряла намертво! Девочка уже чувствовала обжигающее дыхание Улисса, а в ушах звенело от его оглушительной ругани.

— Уффф! Хрюфф!

Подняв ворох грязи и листьев, пес приземлился рядом с ней. Наконец он определился. Зубы сомкнулись на руке, сжимающей кристалл. Пес, тихо рыча, замер, глаза его были сощурены.

Тинг выпустила рукав Бэйли и закричала, но тут же прикрыла рот рукой, так что вышел какой-то странный тоненький писк.

Бэйли, оцепенев, уставилась в налитые кровью глаза мистера Улисса С. Хрюка. Зубы цвета слоновой кости крепко держали ее, по руке стекала собачья слюна. Ей не вырваться. Но ведь он ее и не укусил по-настоящему — просто держит за руку. Бэйли с трудом выдохнула.

— Пусти, — прошептала она.

Улисс тупо смотрел на нее. Мощный пес твердо уперся в землю всеми четырьмя лапами, будто хотел поиграть в перетягивание каната. Нет никакого сомнения, кто тут выйдет победителем.

Кристалл в ладони Бэйли слегка нагрелся. Если она бросит камень, возможно, удастся вырвать руку и вытянуть ее обратно через сетку, но что толку? Ведь кристалл- то ей и нужен. Как же быть?

Перед ее глазами пронеслось лето в лагере Магов. Вот Элеанора в облаке темных волос плывет над землей и рассказывает им о силе верно выбранного слова… дай ему имя… Бэйли старалась дышать ровно. Кажется, тут ни какое слово не сработает.

Когда ей наконец удалось пошевелить языком, голос дрожал:

— Мистер Улисс С. Хрюк. Отпустите меня.

Пес сделал шаг назад. Железные тиски чуть сдвинулись, теперь кулак с кристаллом оказался у него в пасти. Улисс чуть ослабил челюсти, но тут Тинг начала яростно дергать Бэйли за куртку.

— Сюда кто-то идет, — зашипела подруга. — В доме зажгли свет!

— Ну что ты ко мне прицепился? — крикнула Бэйли собаке. Мистер Хрюк упрямо заворчал, наклонив лобастую голову, и еще шире раскорячил лапы.

Он просто не оставил ей никакого выбора. Придется наложить заклятье. Долго не раздумывая, Бэйли выпалила:

Отныне ты, ласковый песик,Кусаться и лаять не смей!Тебя поцелую я в носик,Коль станешь милей и добрей!

Тинг простонала:

— Бэйли, это ужасно!

— Попробуй, сочини что-нибудь получше в таком положении!

Мистер Улисс С. Хрюк уставился на нее влюбленным взглядом. А затем тихо заурчал. Он опустился на брюхо и пополз к забору. Но руку отпускать вовсе не собирался — вместо этого он решил зализать ее до смерти! Послышались тяжелые шаги. Тинг вновь потянула за куртку.

— Отпусти! — скомандовала Бэйли собаке.

Улисс заскулил. Он выпустил руку и перекатился на спину в надежде, что ему почешут брюхо. Бэйли удалось просунуть кулак с кристаллом сквозь прутья. Пес умоляюще глядел на девочку. Когда она сделала шаг назад, он издал леденящий душу вой. Вопль пронзительным эхом отразился от стен гаража.

— Ну, хватит, хватит.

Пес повозился на земле, вскочил на лапы и, высоко задрав морду, снова завыл. Бэйли просунула руку сквозь решетку и погладила его:

— Угомонись!

Вне себя от счастья, пес обнюхивал ее пальцы. Бэйли отняла руку.

Улисс взвыл.

Девочка вновь принялась гладить — пес прихрюкивал от удовольствия.

— Да ты сотворила монстра! — вскрикнула Тинг. Она приплясывала от холода. — Пойдем же! Я продрогла до костей, и к тому же сюда кто-то идет!

Бэйли убрала руку и выпрямилась.

— Ааауууууууууууууу!

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже