Читаем Проклятие Аркада полностью

— Амулеты, — тихо, почти со стыдом, ответила Тинг.

Но тут подскочила Бэйли:

— Трех видов! — начала она бодро. — На дружбу! На учебу! И на счастье!

— На дружбу? — промурлыкала Барби номер два. Светлые волосы свисали у нее по бокам длинными косами, У девушки были красивые карие глаза и милая улыбка, а вот волосы, точно… крашеные. Она взяла пальчиками один из амулетов и посмотрела на Тинг:

— А есть что-нибудь для… очень близких друзей?

— Любовный Напиток? — прочирикала третья поклонница Барби.

— Я… ммм… не знаю… — Тинг слегка покраснела и смущенно поглядела на Бэйли.

Бэйли наклонилась вперед и заговорщически прошептала, так, чтобы все три клона ее слышали:

— Любовный Напиток жидкий. А это кристаллы. Их не пьют, их грызут. Что-то вроде бульонного кубика. — И она серьезно кивнула.

Тинг тут же пихнула подругу локтем под прилавком — не сильно, но чувствительно. Но Бэйли вошла во вкус.

— И чем больше грызешь, — девчонка снова понизила голос, оглядываясь по сторонам, как будто выдавала великую Тайну, — тем чаще твой друг думает о тебе. Проверено!

Все три блондинки подскочили на месте, как резиновые мячики. Они залились смехом, но тут же стали оглядываться по сторонам, не заметил ли их кто-нибудь.

— Я возьму один!

— И я!

— Я тоже!

Все это они прокричали почти одновременно, так что несколько минут Тинг и Бэйли занимались только тем, что выбирали каждой подходящий талисман, считали деньги и упаковывали покупки.

Как только барби зацокали каблуками вдоль по коридору, Бэйли передала Тинг коробочку с деньгами:

— Вот видишь! Все очень просто!

— Но ведь это не на… на… любовь! — возмутилась Тинг. Она чуть не заикалась.

— Ну да… Не совсем! Но что-то в этом роде. На удачу же. А уж кто, где ее ищет… — Бэйли приподнялась на локтях. Она смотрела вслед барби. В конце коридора девушки встретили группу приятельниц и потонули в море приветствий, чмоканий и объятий.

— О-хо-хо.

— Что? Что такое?

— Думаю, нас сейчас накроет волной покупателей! — Бэйли наблюдала, как девицы чирикают, бросают взгляды и машут руками в сторону их стенда. И вот еще одна группа девушек направилась в их сторону. На этот раз их было больше.

За несколько минут Тинг и Бэйли продали больше половины безделушек, которые плели все утро. Они едва справлялись с наплывом светловолосых покупательниц, которые не переставали щебетать, засыпали их вопросами и брали то одну, то другую цепочку или браслет — а некоторые даже по два-три!

— Что говорить, — заявила последняя покупательница, удаляясь со счастливой улыбкой на лице и с полными карманами безделушек. — Слишком много удачи никогда не бывает!

Тинг и Бэйли, переводи дыхание, плюхнулись на табуретки.

— Вот это да, — выдохнула Тинг. — Сколько же надо было наплести, чтобы хватило на весь день?

Она окинула взглядом пустые подносы и полезла под прилавок, где стояли коробочки для завтрака, — в них они отложили несколько безделушек про запас, девочка выложила остатки на поднос:

— Вот и все!

— Мы получили большую прибыль! — с гордостью заявила Бэйли. Половину они отложат, а остатки покроют расходы — Тинг ведь пришлось покупать камни, проволоку, цепочки. Хотя останется и на сливочное мороженое! Хотя все-таки… у Магов существовал негласный закон — нельзя использовать свой дар в целях обогащения. Ну, или, по крайней мере, не слишком часто…

Тень упала на поднос с остатками товара, и раздалось хихиканье:

— Продаем амулетики? А где горячие булочки?

Не надо было и поднимать головы, чтобы понять, что это Стефан и Рич. От Стефана исходил такой запах… Конечно, не вонь, но и одеколоном не назовешь. Тинг подскочила, а Бэйли откинулась назад:

— Привет, Рич! Привет, Стеф! Уже подготовились к игре?

Даже зная, кого она сейчас увидит, Бэйли все равно удивленно заморгала. Стефан за это время стал еще толще и внушительней. Он возвышался над ней, как гора.

— Да ты бы за целую футбольную команду сошел! — выпалила Бэйли.

Толстяк усмехнулся и провел лапой по ежику волос, от которого физиономия оборотня казалась еще квадратнее. И неприветливей.

— Ты думаешь?

Рич, его тощий рыжий приятель, закатил глаза:

— Да ты похож на танк! Что, разве нет?

Физиономия Стефана снова разъехалась в улыбке. Он подтянул свои безразмерные джинсы и похлопал по футболке с большой цифрой «31» посередине:

— «31» — это я!

— Здорово! — ответила Бэйли. — Нет, правда, здорово! Покажи там им всем!

— А вы придете на игру? Мы разобьем вашу команду в пух и прах, разве такое можно пропустить, Бэйли!

— Нет, не получится. Мы так хотели посмотреть кино, сегодня последний день. Потом фильм снимут с проката. Но игра будет горячей, в этом я уверена!

— Я на прошлой неделе троих толканул.

— Четырех, — поправил Рич.

Стеф переглянулся с ним:

— Четырех?! — И снова заулыбался. — Вот это я даю!

На Риче тоже была футболка, но только с цифрой «0»… Тинг кивнула головой:

— А ты за кого играешь?

— Я не играю. Я слежу за инвентарем и помогаю тренеру. Помогаю надевать снаряжение, перчатки и наколенники. Ну, и за ним приглядываю, — Рич с сожалением поглядел на друга. Во взгляде его читалась неподдельная забота.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже