Читаем Проклятие Бога Хаоса (СИ) полностью

— Дурак, нам нужно немедленно уходить отсюда! — закричал блондин, не понимая глупого поведения парня.

— Эй, ублюдок, забери свои слова назад! — яростно приказал Алан.

— Что, не приятно слышать правду? — ухмыльнулся Лион, — А вот тебе ещё один факт: известно, что Александрия ждала всего одного ребёнка! Получается, один из вас — подкидыш! — сообщил Лион, — Интересно, это ты или же твоя мерзкая сестричка?

— Ублюдок! — взревел парень и с кулаками ринулся прямо на Лиона.

Однако, не успел Алан и приблизиться к Лиону, как из его тела выросло четыре руки, две из которых схватили парня за ноги, из-за чего он рухнул на землю, а две другие — заломали ему руки.

— Мелкий кретин… — с презрением произнёс Лион, глядя на упавшего ребенка, — Ещё в нашу первую встречу я заметил в тебе эту глупую черту.

— Алан! — взволнованно закричала Александрия, увидев, как её сына схватили, — Элвин, бери Фиору и немедленно уходите отсюда! — приказала женщина, передав мужчине дочь.

— Но…

— Я никогда не оставлю своего ребёнка! — перебила его Александрия.

— Хорошо, я отнесу её в поместье. — неохотно согласился Элвин, взяв на руки раненую малышку и ринувшись к выходу из переулка.

— Это ведь, я тебе была нужна, верно? — поинтересовалась Александрия, — Дак, попробуй схватить меня!

2

Глядя на приближающуюся к нему женщину, что казалась ему очаровательной, Лион чувствовал возбуждение. Ему не терпелось сломить её дух и посмотреть на её лицо в момент полного отчаяния. Однако, он даже не предполагал с кем столкнулся, не замечая за прекрасной и воспитанной женщиной — мага, чья мощь в королевстве уступала лишь Верховному Магу.

Пока Лион размышлял о своих пошлых желаниях, неожиданно, Александрия просто исчезла, появившись прямо перед ним в следующую секунду.

— Небесный Гнев! — крикнула Александрия, прежде чем нанести по Лиону прямой удар кулаком, вес которого равнялся сотне килограмм.

После одного изящного удара, голова работорговца разлетелась по всему переулку, превратившись в кровавую кашу.

— А сколько болтавни было… — с явным презрением заметила Александрия, после чего взглянула на сына, которого больше ничего не сковывало, — Ты в порядке, Алан?

— А? Да, спасибо тебе, мама… — ответил Алан, впервые видевший, как его мать сражается.

— Не стоит благодарностей. Всё-таки, я — твоя мать и должна защищать тебя от чего бы то не было. — ответила Александрия склонившись перед ошарашенным сыном, — Извини, что тебе пришлось увидеть это…

— Нет, это ты меня извини за то, что я самовольно убежал… — искренне извинился мальчик, — Просто… Иногда, мне кажется, что если я убегу от боя, то потеряю что-то важное… К тому же, позади были вы с Фиорой и я не мог убежать.

— Глупенький… Какой же ты глупый ребёнок, Алан… — слегка улыбнулась Александрия, прижав сына к себе, — Прости, что никогда не пыталась понять тебя…

— И ты прости, что всегда думал только о себе.

— Конечно, это всё мерзко-трогательно, но кто-нибудь скажет мне, что произошло с моими подчинёнными? — донёсся голос сверху.

Посмотрев наверх, Алан и Александрия заметили, стоящего прямо в воздухе, высокого светлокожего мужчину со стройным и подтянутым телосложением, который был одет в бордовый классический костюм, с черной рубашкой и красным галстуком. У него были золотистые волосы, что стояли дыбом и красивые голубые глаза, а на лице виднелась широкая ухмылка.

— Почему ты здесь… — оцепенела Александрия, узнав мужчину, — Аргус Ван Хайден?

Прибытие в Кастелот главы торгового дома «Ван Хайдена», а также одного из пяти Архимагов континента Валерия, Аргуса Ван Хайдена сильно ошарашило Александрию, которая прекрасно знала о силе и жестокости этого человека.

— Чего молчите? — продолжал задавать вопросы Аргус, осматривая трупы своих подчинённых, — Кто это сделал? Может быть, это ты, Кровавый Кулак Кастелота? — слегка хохоча, поинтересовался господин Аргус.

— Алан, отойди за меня… — приказала Александрия, поднимаясь на ноги.

Отходя за мать, Алан отчётливо слышал в её голосе нотки страха. Он не знал, почему его мама, столь сильный маг кого-то боится, но от этого ему становилось только хуже.

— Зачем ты явился в Кастелот, Кукловод? — поинтересовалась Александрия.

— Члены моего дома хотели натворить глупостей, вот я и помчался сюда, намереваясь остановить их, однако, видимо, я опоздал… — рассказал Аргус, — Теперь, я решил, что хочу наказать виновных в смерти моих людей. — произнёс он и обрушился на землю с такой силой, что на месте его приземления образовалась небольшая яма.

Понимая, что боя ей не избежать, Александрия решила сделать всё, чтобы сохранить жизнь сына.

— Алан, как только я скажу, немедленно беги отсюда.

— Но, мама…

— Слушайся свою маму, непослушный сын! — широко улыбнулась мать, полностью успокоив своего сына, — Я мигом здесь справлюсь, а потом мы встретим папу, хорошо?

— Хорошо… — неохотно согласился парень.

— Сейчас, беги, Алан! — приказала Александрия и тут же исчезла, появившись прямо перед Аргусом, замахиваясь своим кулаком, — Ты и пальцем не тронешь моего сына! — прокричала женщина, прежде чем нанести сокрушительный удар.

Перейти на страницу:

Похожие книги