Читаем Проклятие чародея полностью

Мебели в комнате было предостаточно, но стол и кресло резко выделялись из остальной обстановки. Кресло — безобразно роскошное, все из плюша, оборок, подушек и золотых кисточек. Стол — тяжеловесная мраморная глыба, сплошь покрытая резными барельефами и с квадратным отверстием по центру. Оба этих предмета никоим образом не вписывались в строгую атмосферу библиотеки. Деврас приблизился, чтобы заглянуть в загадочное углубление в столе и… ничего там не увидел. Одну лишь черную темноту, темнее самой черной ночи. Нахмурившись, он присел на краешек слишком уж мягкого кресла и не успел устроиться поудобнее, как услышал подобострастный заговорщицкий шепоток:

— Что желаешь, Великий? Как могу тебе услужить?

— Кто это? — принялся озираться Деврас. Но кроме него в комнате не было ни души.

— Только пожелай, Блистательный, и твое пожелание сбудется.

Голос исходил из отверстия в столе. Деврас наклонился и вгляделся в зияющую пустоту.

— Есть тут кто-нибудь?

— Какой труд доставит тебе удовольствие, Великолепный? — продолжал допытываться елейным голоском неведомый собеседник.

— Труд? В смысле, книга?

— Любая книга, какую ты, Непревзойденный, удостоишь своим вниманием. Хотя… — доверительно добавил стол, — я могу предложить и иные сокровища, удовольствия, куда более восхитительные и достойные твоего внимания, Совершенный.

Из черного «колодца» заструилась томная, пробуждающая чувственные желания музыка, воздух наполнил аромат франжипани.

— О чем ты?

— Наклонись, наклонись, — прошептал стол, — всмотрись в глубину и ты увидишь сам, и восторгу твоему не будет предела.

— Увижу что?

— То, что не передать словами. Доверься мне. Склонись, склонись, склонись…

Голос становился все тише и вскоре затих.

— Ты еще там? — поинтересовался Деврас, но ответом ему была тишина. — Там внизу кто-нибудь есть?

Снова ни звука. И тогда он наклонился над отверстием в столе, пытаясь хоть что-то высмотреть. В тот же миг лицо его окутал густой, сладко пахнущий дым. Перед глазами все поплыло, резко участился пульс. Деврас, чувствуя, как у него перехватило дыхание, откинулся в объятия несуразного кресла и, какое-то время не шевелился. Его тело словно утратило способность что-то чувствовать и двигаться. Мало-помалу пелена, застилавшая глаза, начала спадать, и комната, в которой он находился, предстала в совершенно новом свете. Деврас осознал, насколько она красива и величественна, как утонченны формы и несказанно красочны цвета. Каждая фигура, каждый цветок, каждое животное, вырезанные на поверхности мраморного стола, казалось, жили своей собственной жизнью. Уж не почудилось ли ему легкое движение? И Деврас понял: завеса, с самого рождения замутнившая истинное его восприятие действительности, наконец, испарилась.

— Ты доволен, Непревзойденный? — спросил его стол.

— Да, — блаженным вздохом вырвалось у Девраса. — О да!

— Чем могу усилить твое наслаждение? Скажи, и твой покорный слуга с восторгом исполнит любое твое желание.

— Я пришел за… чем же?.. За книгой, — с неимоверным трудом вспомнил Деврас. — Да, за книгой.

— Жажду услужить тебе, Лучезарный. Какую книгу ты пожелал бы прочесть?

— Какую?.. — Деврас силился припомнить, полностью забыв о трактате Рева Беддефа, который все еще безвольно сжимала его рука. — Их тут так много…

— Ты колеблешься? Позволь, я помогу, — с мольбой в голосе вызвался стол. — Склонись же, Блистательный, всмотрись в глубь моего «колодца», склонись… склонись…

Деврас повиновался. Свежие протуберанцы ароматного дыма коснулись его лица, поглаживая кожу, целуя губы, ласковым теплом проникая в рот, в ноздри, в легкие. И вновь, тяжело дыша, он откинулся на спинку кресла. Блаженное оцепенение лишило его не только зрения, но, как оказалось, и дара речи.

— Что прикажешь, Превосходный? Что пожелаешь?

Деврас никак не мог отдышаться.

— Понимаю. Тебе нужен совет, — заключил стол с явным удовлетворением. — Всемогущий, твоя воля превыше всего, но будет ли позволительно твоему покорнейшему слуге высказать предположение?

Деврас скорее безотчетно, нежели осмысленно, кивнул.

— Позволь представить тебе для услады редкое издание «Квинтэссенция экстаза» Вимефера — дивное сочинение, плод богатой фантазии и живого ума, изобилующее красочными описаниями. Издание же, которое я беру на себя смелость рекомендовать тебе, Всезнающий, снабжено к тому же живыми иллюстрациями славного Нардина. Отметь, Высокородный, раскрашенными вручную. И хотя этим гравюрам недостает непревзойденной утонченности, отличающей зрелые работы Нардина, в них также чувствуется рука мастера. Не сомневаюсь, что ты по достоинству оценишь совершенство анатомических деталей, красноречивое выражение лиц и гибкость человеческих тел. Итак, Восхитительный, с твоего позволения…

Перейти на страницу:

Похожие книги