Читаем Проклятие для бабника (СИ) полностью

Подстегивала вожжами буйволицу и смотрела на дорогу. Впереди большой город, можно попробовать продать шкуры да и теленок уже взрослый, может удастся купить хоть какого-нибудь раба. Так хочется малыша на ручках покачать. своего кровного. Вздохнула, вспоминая мать. Как только та поняла, что родила очередную дочь, сразу спихнула бездетной сестре. Мысленно пересчитала шкуры, снова вздыхая. задохлика если только какого, на эти деньги.

Мы стреножили буйволиц по трое, разделились и ушли на местный рынок, остальные остались сторожить.

Торговля была неплохая, я смогу сделать запасы круп, муки и даже ткани. Но на раба мне точно не хватит. Я стояла и смотрела на загон с мужчинами, они были разделены по цене. Смотрела на тот, где самые дешёвые. Они, поняв мой интерес, кривились брезгливо, уроды бледнокожие. Смотреть не на что, а всё туда же, морщатся.

Пошла закупить круп, муки, специй, не до раба мне, что там эти деньги, пару серебрушек и медяков. На два последних медяка купила выпивки в таверне — крепкого хмельного напитка от гномов. Ко мне подсела дроу. Я оглянулась; пустых столов было много.

— Чего тебе? — рыкнула и ощерилась. От тёмных надо держаться подальше — от них одни неприятности.

— Не рычи. Денег хочешь?

— Кто же их не хочет... На убийство не пойду!

— Никакого убийства, — улыбнулась дроу. — В гарем набирают охранниц, желательно орчанок. Я поспособствую твоему принятию.

— Я знаю, с улицы туда не берут. Что же ты хочешь за это, благодетельница?..

— Ничего особенного, что тебе не под силу. Присматривать за рабами, может за кем-то более пристально. Собирать сведения. Ты же следопыт, охотница — в этом твоя суть. Вот небольшая предварительная плата за “труды” и оденься поприличнее. Штаны, рубашку, обувь.. — она успела скрыть брезгливый взгляд скользнувший по мне. Протянула руку и положила рядом внушительный мешочек.

— Это предоплата? — рассмотрела содержимое — пятьдесят золотых. Для меня это огромная сумма.

— Совершенно верно, — понятливо хмыкнула дроу. — Завтра утром подходи ко дворцу Элисандры, ко входу куда приходят слуги. Тебя будут ждать.

— Какой срок работы? Не смогу я долго в четырёх стенах. Да и буйволицу куда-то надо пристроить.

— Об ней побеспокоится мой человек, который тебя встретит. Нет, не надолго — месяц или два.

— Меня устраивает. Клятва?

— Договор! — раскрывая передо мной свиток, улыбнулась ехидно.

— Я умею читать. Не такая я уж дикая, как орки в северных лесах, — хохотнула и, пробежав глазами, капнула кровью, уколов палец кинжалом. Договор ничего особого не представлял из себя. Просто оказание услуг и неразглашение тайны нанимателя.

Первым делом ушла на рынок купить одежду, прошла мимо мужчин, сидящих в клетках. Хм, думаю скоро смогу позволить себе более сильного раба, чем эти задохлики. Купив несколько рубашек и штанов, хорошие ботинки, сразу ушла с рынка. Нечего тут тереться, воров привлекать. Переночевав в кибитке, наскоро ополоснулась в ручейке и одела эти жуткие тряпки на себя. Как можно ходить постоянно в закрытой одежде? Да, и обувь тяжёлая, не то что мои удобные сандалии. В них бегать — одно удовольствие.

Запрягла буйволицу и поехала ко дворцу, свернув к небольшим воротам, куда ручейком текли всякие существа, видимо, прислуга. Рядом с ними в нетерпении стояла женщина. Глянув на меня кивнула головой и ушла за ворота. Спрыгнула с сиденья, взяв буйволицу за поводок и повела её во двор.

— Буйволицу туда, кибитку в сарай, вот охранный амулет, капнешь кровью, положишь внутрь кибитки. Никто не тронет. И я жду тебя на кухне.

Быстро всё сделала и с интересом оглядываясь, пошла в указанном направление. Женщина, махнув приглашающе рукой, пошла куда-то вглубь кухни, доведя до небольшой комнатки.

— Жить будешь тут. Твоя работа — это то, что ты умеешь лучше всего. А именно — охота. Мужчин трогать нельзя, это запрещено! Поняла?

— Поняла.

— Идём, представлю тебе главной в гареме и покажу того за кем будешь следить.

Мы вышли из комнатки и пошли по потайной лестнице для слуг. Довела до этажа выделенного под гарем, подвела к женщине, распорядительнице.

— Ты просила девку пострашнее, — подпихнула меня к ней.

— Она подходит, — величественно кивнула та. Женщина, что привела меня, мотнула головой в сторону одного из мужчин. Я склонила голову в знак того, что хорошо запомнила объект.

Полтора дня прошли в работе: принеси то, подай это. Я присматривалась к мужчине, как я теперь знаю Демиану. Красивый, сильный. На меня смотрит, как на пустое место, а я буквально слюной изошлась, когда увидела через окно его, возвращающегося из купальни. На бёдрах одно полотенце и голый торс. Мне, ещё не познавшей мужской ласки, очень хотелось хотя бы потрогать.

Глава 23



Азалия (Кира Стрельнева)



Небо заволокло тучами. Дождь вот-вот должен пролиться на мои земли. Облокотившись о перила балкона, я завороженно смотрела на буйство природы. Кто-то любит яркие и солнечные дни, а я — пасмурные.

Лишь в такое время я дышу полной грудью.

Первые капли дождя сорвались с неба, и я улыбнулась. Вот он, мой родной.

Перейти на страницу:

Похожие книги