Читаем Проклятие для бабника (СИ) полностью

Когда она вошла в следующее помещение, не сдержала довольную улыбку. Она сделала несколько шагов по направлению к ненастоящему магу, но в очередной раз ногу на пол не опустила, удержала на весу, а затем отступила назад. Одно движение руки — и иллюзия спала с ловушки, но вместе с тем пропал и Дорхан.

Эли нахмурилась. Но буквально в следующее мгновение зло зашипела. Это Киара, ехидно скалясь, со своей стороны сняла иллюзию стены, ведущей к настоящему магу, которого она нахально обнимала за талию по праву победительницы испытания.

Эли увидела, что пришла второй. Справившись с приступом гнева, она всё же решила проверить эту картину на иллюзорность, но проверка показала реальность происходящего. Королева сжала зубы до скрежета и прикрыла глаза, стараясь собраться с мыслями.

— Сестричка, — мурлыкнула нахально Киара, — как справилась? И где же твоя хвалёная сила? Не представляю, каково королеве проиграть в магическом поединке.

“Ещё бы, ты не представляешь, — зло подумал я. — Проигрывать, небось, привыкла, зато королевой никогда не была и не станешь!” Да, мне очень не нравится такое отношение к проигравшим. Побеждать тоже надо уметь. А она, вишь, очень хотела задеть Элизандру. Да ещё и намекнула на свою причастность. Только идиот не догадается.

С другой стороны, тем самым она прикрыла меня...

— Нечестная победа хуже проигрыша, — выплюнула Элизандра и, гордо вздёрнув подбородок, прошествовала к открывшейся в стене нише. Она признала поражение, даже точно зная, что Киара что-то наалхимичила с её магией.

— Достойно выдержала, — похвалил Император и, следуя примеру Элизнадры, направился к выходу с арены.

Огни стали гаснуть, приглашая меня вместе со зрителями покинуть помещение. Я уже собрался уходить, но всё же дождался мою королеву. Она поднялась на центральном помосте, которым пользовался Дорхан. И она была безмерно зла.

Пространство вокруг Эли искажалось, словно кипело, порой поблескивали махонькие молнии. Я благоразумно держался подальше, но так, чтобы она знала о моём присутствии. Видела, что я рядом.

Пока дошли до наших покоев, королева подостыла. Хотя нет, скорее взяла себя в руки. Гнев её, негодование и огорчение никуда не делись и даже не ослабли. Зато я заметил, что я она как-то неестественно отводит назад плечи. Ну, и другие признаки усталости на лицо.

Когда состояние Эли это позволило (я перестал опасаться быть зажаренным или сваренным её магией), подошёл ближе, но как себя на самом деле стоит вести в этой ситуации — не понятно. Не воспримет ли она мои поползновения, как попытку утешить? Это же Элизандра, она может обидеться за то, что я жалею её.

Войдя в комнату, королева первым делом сняла одежду. Всю, совершенно. Я даже икнул невольно. На меня она бросила взгляд лишь мельком, краем глаза. Отравленный костюм упал на её кровать. Я уже собрался взять его, чтобы повесить на вешалку в соседней комнате, но Эли остановила меня повелительным жестом.

— Она отравлена, — сухо сказала королева. А в следующее мгновение ткань вспыхнула синим пламенем и буквально испарилась в воздухе.

Я наблюдал за этим, затаив дыхание. Эли же... О, ей очень хотелось бы сейчас подойти к окну и постоять посмотреть в вдаль. Но богатая опочивальня гномов не предусматривала такой роскоши. Потому королева просто стала у стола и опёрлась о него руками, опустив голову.

Тогда я всё же решился подойти к ней. Сглотнул и глубоко вздохнул для храбрости.

— Присядь, — мягко сказал, пододвинув к ней стул. Эли посмотрела на меня, скривив привередливо губы, но на удивление послушалась.

Убедившись, что мои руки достаточно тёплые и не потные, я положил ладони на её плечи и легонько сжал их. Потом ещё и ещё, углубляя движения, захватывая всё больше затвердевших от напряжения мышц. Нежная кожа королевы приятно перекатывалась под моими пальцами. А сама Эли вскоре принялась довольно мурчать. Сначала, правда, в её стонах слышалась скорее боль, чем удовольствие. Но я переборол это умелыми пальцами. О, расслаблять женщин я умею!

— Останься сегодня со мной, — тихо прошептала любимая, положив ладонь на мою руку и останавливая массаж.

— Мне тоже раздеться и спалить шмотки? — игриво спросил я её.

— А ты ещё в одежде? — притворно возмутилась она и улыбнулась. Ах, какая же ты всё-таки прекрасная...

Глава 55



Кирион (Маргарита Солоницкая)



И снова все получилось совершенно не так, как мне хотелось. По непонятной причине девчонка совершенно не поддавалась моим чарам. И видела мой истинный облик. А еще не подчинялась, как другие. Но это было полбеды. Главная проблема заключалась в том, что я сам, словно сошел с ума, когда ощутил ее податливое тело. Услышал стоны и когда она кончила в моих руках. А я, как малолетний пацан, впервые увидевший женщину, позорно спустил в штаны.

«Соберись», — пнул я себя мысленно и попытался вызвать в памяти образ моей королевы. Которая очень быстро промелькнула перед моим взором и ее место заняла зеленоглазая блондинка. Которая чувственно облизнула пухлые розовые губки.

Перейти на страницу:

Похожие книги