Читаем Проклятие для бастарда (СИ) полностью

— Не отвлекайся, — попенял мужчина, усаживаясь рядом. — Не совсем так. Я был в монастыре, говорил с матерью Иолин. Она рассказала, что через пару дней, как ты исчезла, прибыла делегация из столицы. Император срочно потребовал тебя к себе. Доверенные лица хотели тебя забрать, но настоятельница показала им лишь девушку без сознания. Все были крайне недовольны и озадачены, хотели переправить бедняжку в Хариндер, несмотря ни на что. Но мать Иолин не позволила. Сейчас решается вопрос о твоей дальнейшей судьбе.

— Занимательно, — задумчиво протянула. — И зачем я могла понадобиться папочке, который меня все эти годы знать не желал?

— Этого никто не знает, — пожал плечами Вольф. — Многие считают, что Император из-за проклятия лишился разума и хочет сменить наследника власти.

— Ага, — скептически хмыкнула, — например, с наследного законнорожденного принца на никому неизвестного бастарда.

— Как одна из версий.

— Бред, — отрезала. — А о самом проклятии что-нибудь слышно?

— Над этой загадкой бьются сейчас лучшие умы и самые квалифицированные сыщики всего государства во главе с начальником Департамента внутренней безопасности, герцогом Элдином Сальским, — усмехнулся магистр. — Мои парни сообщают, что версий много, но окончательно ничего не известно. Самой рабочей гипотезой на данный момент считается личная месть кому-то из твоих досточтимых родственников. Учитывая, что род Карийских состоит всего лишь из вас четверых, то согрешил либо сам Император, либо принц, либо твоя сестра. Тебя, как запертую в монастыре, невинную деву в расчет не берут. А если вспомнить скольким эта троица жизнь испортила, благодаря своему проклятому дару, подозреваемых в злодеянии может оказаться великое множество. Так что, сейчас следствие в тупике.

— Удивительно, что у принца и принцессы нет детей.

— Да, это большая трагедия для правящего рода, — кивнул мужчина. — Ведь Богиня так и не осенила своей милостью ни Ридальду, ни Аурана, несмотря на то, что они давно имеют семьи.

— Но нет худа без добра, — глубокомысленно изрекла, рассеянно глядя перед собой. — Меня настоящую никто искать не будет. Ради этого можно и проклятой походить. Одно удручает. Неизвестно основное условие проклятия, и то, как оно действует, кроме обезображивания.

— Ну, ты-то у нас не безобразная, — иронично заметил магистр. — А очень даже привлекательная. Сегодня вся мужская часть ордена была выбита из колеи твоим отсутствием в столовой. Каких только версий не выдвигалось. Буквально каждый мечтал отправиться на твои поиски и лично спасти от голодного обморока прекрасную даму.

— Угу, — надулась я, — желательно, потискав ее за все выступающие части тела. Спасибо, обойдусь.

— Ты не справедлива к парням, — возмутился наставник. — И, кстати, как прошел урок верховой езды? Что-то Райан сегодня сам не свой. Весь день мрачнее тучи, а как дошло дело до обсуждения твоего отсутствия за столом, так он вообще озверел. Набросился на ребят чуть не с кулаками, защищая твою ущемленную честь от неподобающего обсуждения.

— Издеваешься, — констатировала, хмуро взглянув на учителя.

— Ничуть, — возмутился он. — Хотя нет, вру. Есть немного. Так что между вами произошло? Не зря же ты начала шарахаться от каждой тени.

— Мы не сошлись во мнениях на счет формата нашего дальнейшего общения, — буркнула, покраснев до корней волос и отвернувшись в сторону.

— Ах, вот оно что, — присвистнул магистр. — Мой ушлый помощник погорячился, не рассчитал напора своего обаяния, и прекрасная дама дала ему от ворот поворот. Занимательно. Вот шустрый какой. Эх, молодежь! Везде успевает.

— Ты так говоришь, как будто беспросветно стар! — возмущенно уставилась на него. — Тебе самому не так уж и много лет. А учитывая сильный дар, так вообще мало.

— Иногда мне кажется, что я в душе именно такой старик, каким все привыкли меня считать, — с тоской вздохнул он. — Но тебе не стоит забивать этой ерундой твою хорошенькую головку. А к Райану присмотрись. Он неплохой парень. А учитывая особенности его характера, далеко пойдет.

— Мы не пара, — покачала головой.

— С чего такая скептическая оценка? — изумился магистр.

— Он, как и я, скрывается здесь, — пояснила свою точку зрения. — И его, скорее всего, ждут совсем в другом месте. Видел его тарга? Такой ящер стоит, как половина всего ордена. А он на нем сюда приехал. Что такой мужчина может хотеть от малознакомой пухленькой девушки, не обремененной кучей влиятельных родственников, которые могут за нее постоять? Только одного. А меня такой расклад не особенно устраивает.

— Ты слишком долго жила в монастыре, — улыбнулся Вольф, обняв меня за плечи. — Парни и девушки сейчас легко заводят близкие отношения до брака. Да и женятся по большей части либо по расчету, либо в более зрелом возрасте. Это, правда, больше касается магов. Все-таки дар накладывает на нас отпечаток. Нам сложно бороться со своими физиологическими особенностями. Я вообще поражаюсь, как ты дотянула до своих лет и не свихнулась от желания близости.

Перейти на страницу:

Похожие книги