Читаем Проклятие для леди полностью

— Я в этом уверена. Я вижу, вы испугались собственных слов, подумали, что ваш зять действительно мог подстроить гибель своей несчастной подопечной, а потом заставил умолкнуть навеки Флэксмена, который наверняка его шантажировал. Эта мысль так сильно вас расстроила, что вы тут же пожалели о своей откровенности.

Скрыть что-либо от мисс Силвер еще никому не удавалось. Она видела человека насквозь.

— Если мистер Трент в самом деле совершил эти два преступления, — продолжала мисс Силвер, — вы в большой опасности. Ему известно, что вы подслушали его разговор с мисс Делони и, следовательно, слышали, как она обвинила его в причастности к смерти Марго, а также упомянула о необходимости заткнуть Флэксмену рот. Ваша смерть и так была выгодна ему в финансовом отношении, а теперь вы представляете для него реальную угрозу. Не забывайте, что каждое удавшееся преступление все сильнее убеждает убийцу в его безнаказанности. В конце концов, он начитает мнить себя неуязвимым и, как правило, делает ложный шаг. Но сколько горя и страданий он может причинить до этого!

— Мисс Силвер…

— Одну минуту, мисс Мьюр. Я вовсе не утверждаю, что мистер Трент в чем-то повинен. Но если это так, то скорейшее разоблачение будет во благо не только другим, но и ему тоже, ибо чем долее грешник остается безнаказанным, тем ужаснее будет расплата. А теперь предположим, он невиновен. Обстоятельства порою складываются очень неудачно, даже для абсолютно невинного человека.

Но в этом случае лишь правда поможет доказать его невиновность. — Она процитировала поэта, более древнего, чем ее любимый лорд Теннисон:

Правдив всегда во всем пред Богом будь.

Лишь правда в рай душе откроет путь.

— Да, — кивнула Иона. Ее глубокий красивый голос снова звучал твердо.

— Наши рассуждения должны опираться на конкретные факты, — закончила мисс Силвер. — Марго Трент мертва, и Флэксмену заткнули рот. Нам нужно хорошенько проанализировать, кому выгодны эти два события.

<p>Глава 30</p>

Начальник полиции графства, полковник Марсден, с раздражением смотрел на старшего инспектора Коула и на инспектора Грейсона, барабаня пальцами по краю письменного стола.

— Ну и что, по-вашему, можно выжать из подобной истории? — осведомился он.

Полковник был маленьким человечком с живыми голубыми глазами и рыжеватыми волосами, уже начинающими седеть. Все его движения отличались быстротой и нервозностью — подстать его характеру.

Старший инспектор, напротив, был крупным добродушным мужчиной, он был на редкость не обидчив и всегда умел успокоить начальство, если назревала гроза. Он и инспектор Грейсон — смышленый и проницательный служака, но в данный момент хранивший почтительное молчание, — сидели по другую сторону стола.

— Хорошо, сэр… — умиротворяющим тоном начал старший инспектор.

— Может быть, вы объясните мне, что в этом хорошего? — прервал его полковник. — Сначала вы предъявляете вполне обоснованное обвинение, а потом сами же пытаетесь его опровергнуть с помощью дурацких слухов и сплетен!

— Хорошо, сэр…

Полковник Марсден стукнул кулаком по столу.

— Я уже сказал, что тут нет ничего хорошего! Сплошная неразбериха! Обвинение против этого парня, Хамфриса, было отлично выстроено — " не знаю, чем вам не угодила эта версия! Он застает Флэксмена в комнате дочери около десяти вечера, велит ему убираться вон, выпускает в него заряд дроби и задает трепку дочери. Все это засвидетельствовано соседкой. Впоследствии Флэксмена обнаруживают заколотым на пустоши менее чем в сотне ярдов от коттеджа Хамфриса, а у самого драчуна находят садовый нож, соответствующий размеру раны. Отличное дело без единой прорехи. И тут заявляетесь вы и утверждаете, что Хамфрис невиновен, потому что так говорит его папаша!

— Ну, сэр, — тем же успокаивающим тоном отозвался старший инспектор, — я пока еще этого не утверждаю, но на рукоятке ножа, который принес старый мистер Хамфрис, действительно оказалась кровь той же группы, что и у Флэксмена, которая встречается нечасто. Я прихватил с собой заключение…

Казалось, полковник Марсден сейчас начнет метать искры.

— Мой дорогой Коул, вы хоть иногда работаете мозгами для разнообразия? Прочитайте парочку детективных романов — это расширило бы ваш кругозор! — Он склонился вперед, снова барабаня по столу. — Неужели вам не приходило в голову, что старый Хамфрис мог поменяться ножом с сыном?

— Нет, сэр. Прошу прощения, но это и сейчас не приходит мне в голову. Беру на себя смелость утверждать, что старый мистер Хамфрис пользуется в Блике всеобщим уважением. Это почтенная работящая семья, о которой никто никогда не говорил дурного слова — разве только о дочери бедняги Тома. Старый мистер Хамфрис никогда не стал бы оговаривать невинного человека — тем более своего хозяина. Он человек вспыльчивый, но бранится больше для виду, сердце у него доброе, и никто не поверит, что он был способен подменить нож.

Полковник Марсден откинулся на спинку стула.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мисс Сильвер

Убийство в Леттер-Энде. Приют пилигрима
Убийство в Леттер-Энде. Приют пилигрима

Молодую хозяйку поместья Леттер-Энд, красавицу Лоис, находят мертвой… Кто из многочисленных членов эксцентричного семейства мог подсыпать отраву в ее кофе? Полиция выясняет, что Лоис ненавидела вся женская половина семьи. А по завещанию все деньги достаются ее мужу Джимми…Однако Мод Сильвер уверена: разгадка тайны убийства в Леттер-Энде кроется не в деньгах и не в завещании, а в отношениях между его обитателями.…Об усадьбе «Приют пилигрима» ходят скверные слухи: все его владельцы, собиравшиеся продать имение, становились жертвами несчастных случаев.Но слухи слухами, а когда нынешнему хозяину, отставному майору Пилгриму, чудом удается избежать гибели при загадочных обстоятельствах, ему хватает здравого смысла обратиться за помощью к Мод Сильвер. Расследование начинается…

Патриция Вентворт

Классический детектив

Похожие книги

Отрок. Внук сотника
Отрок. Внук сотника

XII век. Права человека, гуманное обращение с пленными, высший приоритет человеческой жизни… Все умещается в одном месте – ножнах, висящих на поясе победителя. Убей или убьют тебя. Как выжить в этих условиях тому, чье мировоззрение формировалось во второй половине XX столетия? Принять правила игры и идти по трупам? Не принимать? И быть убитым или стать рабом? Попытаться что-то изменить? Для этого все равно нужна сила. А если тебе еще нет четырнадцати, но жизнь спрашивает с тебя без скидок, как со взрослого, и то с одной, то с другой стороны грозит смерть? Если гибнут друзья, которых ты не смог защитить?Пока не набрал сил, пока великодушие – оружие сильного – не для тебя, стань хитрым, ловким и беспощадным, стань Бешеным Лисом.

Евгений Сергеевич Красницкий

Фантастика / Детективы / Героическая фантастика / Попаданцы / Боевики
Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Современная проза / Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы