Читаем Проклятие факультета драконов полностью

Но он так и не ушел. Никто не ушел. Ребята просидели у моей постели почти до полуночи, обсуждая наш забег, неожиданно прочный щит, что я поставила, гигантского паука и небесные платформы. Через час к нам присоединились мои маленькие квети, с целью убедиться что я в порядке, но так и остались тихонько сидеть неподалеку, с упоением слушая рассказы аристократов о других испытаниях Вилдхарта. Еще через два, я напомнила ван дер Раммаду про обещанный сливовый сад, чем вызвала неподдельный восторг Граськи и Зоськи, а когда мы перешли к разговорам о высоком, явилась мадам Лавкрафт, заставила меня выпить какой-то эликсир и выгнала друзей из больничного крыла. К слову, не без боя, но он был ни к чему, потому что уснула я ровно в тот момент, когда за ними закрылась дверь. Может, высплюсь, наконец-то?

<p>Глава 49</p>

— Мы изучили уже все книги в закрытой секции, Тай. — чуть слышно шепнула я, боясь что нас услышит предводитель полуночной делегации — мадам Тамис Битрут, что деловито вышагивала по саду. К слову, налегке. В отличие от нас. — Остались только какие-то записи, но кветианки до них не дотягиваются, слишком высоко.

— Они нам нужны, Ри. — бросил Хэрибар, оглянувшись назад, где Вилдхарт что-то оживленно рассказывал наследнику — Мы ни на шаг не продвинулись за эти полгода.

— Старинный учебник по магическим тварям почти подтвердил нашу теорию о блуждающих огнях чамини, скорее всего они, действительно, помогали заплутавшим. — напомнила блондину, что сомнительный прогресс все же есть — И в последнем фолианте был намек, что отнять фамильяра силой невозможно.

— Только в первом случае еще была сноска, утверждающая, что это лишь предположение и существа до конца не изучены, — тут же возразил аристократ — а в толстенном талмуде, в разделе о фамильярах не хватало страниц. Странно, да?

— И что ты предлагаешь? — догадываюсь, но хочу чтобы он сказал это вслух.

— Пробраться в закрытую секцию, других вариантов нет.

— Ты в своем уме, Тайрон? — чуть громче, чем следовало поинтересовалась я, всплеснув руками, чем спугнула стайку светлячков освещающих нам путь.

— Нет, конечно, Веллингер! — естественно, услышал Вилдхарт — Ты посмотри на него повнимательнее, все признаки сумасшествия налицо: мания величия, проблемы с самооценкой, странная тяга к ночным садовым работам.

— Вы сами выдали мне лопату и отправили сюда, сэр! — не растерялся блондин.

— Э, нет, дружочек! Билет в это незабываемое путешествие ты сам заработал пару ночей назад. И лопаты, кстати, тоже ты в Академию притащил.

— А могли бы просто обратиться ко мне, адепт Хэрибар! — подала голос декан бытового — С вашим рвением, мы бы сливовый сад за одно занятие вырастили. Даже не отступая от учебного плана!

— Мадам Битрут, не лукавьте! — блондин выразительно поморщился и покачал головой, мол, врет она все — О вашем консерватизме слагают легенды!

— И если бы вы, мальчик мой, внимательно слушали эти легенды, вы бы знали, что касаются они исключительно образовательной программы! — поспешила возразить чересчур подвижная, пышная дама — А здесь я позволяю себе немного реформаторства.

— Чистейшая правда! — насмешку в густом басе профессора сложно не заметить, но мадам Битрут справилась — Где сливы посадим, Тамис?

— Эти косточковые деревья любят тепло и много света, нам стоит выбрать местечко в южной части. — совершенно серьезно сообщила дама, но тут же передумала — Погодите, там пурпурная сирень уже цветет, не хочу ее беспокоить.

— Ага, как и весь остальной сад. — куда же мы без комментариев Тайрона?

— Может в восточном секторе? — хорошо, что мадам Битрут не до них, слишком увлечена делом — Нет, там у меня аливанские розовые вишни… Их трогать не будем, они два года отдыхали, в этом должны плодоносить.

— Отчего они так устали, интересно? — отпустил шуточку Вилдхарт и, понизив тон, видимо, чтобы коллега не услышала, добавил — Не расстраивайтесь, она обязательно придумает, куда посадить ваши демоновы сливы. Через пару-тройку лет.

Спустя четверть часа безрезультатных скитаний по саду, декан боевого увеличил срок отведенный на раздумья мадам Битрут вдвое и принял единственно верное решение — оптимизировать труд. Другими словами бросить на амбразуру самого терпеливого и тактичного участника нашей делегации — ван дер Раммада. Мы с Хэрибаром даже возражать не стали. А что? Наследник сам сказал ректору, что идея была его, никто за язык не тянул!

К слову, об этом промахе я пожалела очень скоро. Убирать сухие ветви и обрабатывать срезы под назойливое ворчание блондина, оказалось куда утомительнее, чем слушать размышления нерешительного декана бытового, что не могла найти свободное место в необъятном саду. К счастью, не только мне.

— Тайрон, голубчик, закрой свой благородный рот, будь добр. — протянул Вилдхарт, удобнее усевшись на траве, и поправил кофту под головой, что служила подушкой — Мешаешь мне отдыхать и наслаждаться чудным пением горихвосток.

Перейти на страницу:

Все книги серии Академия Ариндаля

Проклятие факультета драконов. Книга вторая (СИ)
Проклятие факультета драконов. Книга вторая (СИ)

Год назад я встретила двух незнакомцев в темном переулке, оказалась в другом мире и была уверена, что ничего хорошего из этого не выйдет. Но подменять заносчивую девицу, за которую меня все принимают, оказалась не сложно, учиться в Академии Магии — интересно, а отвергнутый ею ухажер стал моим другом. Впереди второй год обучения, и пора разобраться с тайнами зачарованного леса, узнать, какое отношение я имею к этому миру, а ещё, пожалуй, выяснить отношения с высокомерным черноглазым драконом. Если, конечно, он перестанет так себя вести… Где наша не пропадала? Главное, чтоб не прибили за удивительную способность находить приключения на свою пятую! А я что сделаю? Это у нас, у Холмогоровых, наследственное! В смысле, у нас, у Веллингеров!

Саша Ларина

Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги