Читаем Проклятие горгулия полностью

— Да ведь я же крылатый монстр. С первого взгляда девочка решит, что горгулий намеревается ее съесть. Честное слово, на свете существуют тысячи нянь, которые значительно лучше справятся с этими обязанностями, чем я.

— На самом деле ты единственное существо, способное направить развитие событий в правильное русло. Я признаю, что решения моего мужа порой бывают сумбурными и необдуманными, однако на этот раз все совсем по-другому. Нам нужен ты, и только ты.

Гари пожал плечами, пытаясь найти хотя бы еще один аргумент для защиты. Наконец, мягкое сердце в очередной раз дало слабину.

— Ну, если она действительно нуждается в моей помощи…

— Действительно! Однако это только половина условия.

— Что же еще? — устало спросил Гари, которого уже трудно было чем-нибудь удивить.

— На протяжении какого то времени тебе придется принять человеческий облик.

— Человеческий облик! Воскликнул изумленный Гари. Конечно, он мог ожидать от волшебника чего угодно, но только не этого.

— Я прекрасно понимаю, что прошу тебя об огромной жертве, однако пойми — это всего лишь временно! Волшебник Трент превратит тебя сначала в человека, а затем, по завершению задания, трансформирует обратно.

— Хорошо, я согласен. Но только временно, — произнес Гари, сам не понимая, каким образом людям удалось уговорить его на подобную авантюру. «На кой черт я решил прислушаться к словам хитрющей Де Менции и отправиться в такую даль? Эх, говорила мне мама — не связывайся с симпатичными женщинами…»

— Это еще не все, — повторила свою роковую фразу Горгона.

— У меня складывается впечатление, что вы сами пытаетесь отговорить меня от этой бредовой затеи.

— Нет, вовсе нет. Напротив, мы очень надеемся, что, несмотря на все эти условия, ты все же согласишься. Справедливость требует четко оговоренных условий. В человеческом облике ты не будешь обладать всеми качествами, дарованными горгулию. Да и плоть, разумеется, окажется лишенной каменного покрова. Обычные рефлексы крылатого монстра могут сыграть с тобой злую шутку: например, ты можешь забыть, что собачьи клыки не столь безобидны, как кажутся, а колючки ежевики тоже способны принести массу неприятностей. Поэтому тебе потребуется магическая защита, которая, естественно, будет обеспечена до самого окончания службы.

— Но если для этого придется отрывать от дел действующего волшебника, то почему бы ему самому не стать нянькой для ребенка?

— Не ему, а ей… Дело в том, что волшебница ни за что не соглашается возложить на себя эти обязанности в одиночку, честно говоря, эту девяностотрехлетнюю старуху вполне можно понять.

— Да ведь из нее, наверное, уже песок сыпется: для людей подобный возраст считается очень солидным.

— Нет, мы омолодили ее внешность до двадцати трех лет, для женщин это настоящий расцвет.

Гари пожал плечами.

— Какая же тогда может возникнуть проблема?

— Видишь ли, здесь имеет место личностный конфликт. Судя по слухам, волшебница — очень сложный человек.

Гари напряг свою каменную память, чтобы вспомнить как можно больше о волшебницах. На ум пришло только одно ужасное имя.

— Надеюсь, это не волшебница Ирис? Именно о ней ходят разговоры, что она не способна ужиться даже с собственной семьей. Что же тут говорить обо всех остальных!

Горгона виновато опустила взгляд, ее магическая маска носила на себе следы истинной печали. «О нет! Только не это!» Гари плюнул на все и пошел вразнос:

— Ну, если вы обещаете, что эта затея будет длиться недолго…

— Конечно-конечно. Повторяю: мой муж бывает своенравен и жесток, однако в этот раз его решение обусловлено исключительно целесообразностью. Вполне возможно, что после завершения испытания ты окажешься несказанно доволен.

— Только эта мысль меня и греет, — уныло ответил горгулий.

— Прекрасно! Теперь настало время идти к Хамфри.

— Я отведу его, — послышался голос Виры.

Он и забыл, что женщина все это время находилась неподалеку.

Гари долго плелся за ней по бесконечным винтовым лестницам и коридорам замка, пока не очутился в небольшой сумрачной комнате, запрятанной у самого основания здания. За столом перед огромным древним томом сидел маленький гном. Горгулий ничуть не сомневался, что это и был Добрый Волшебник Хамфри. Судя по внешнему виду, волшебнику было не менее ста лет.

— Папочка Хамфри, а вот и Гари горгулий, — представила Вира.

— Что же, давай послушаем твой вопрос, — фыркнул гном.

— Скажи мне, волшебник, как можно ускорить процесс очистки воды?

— Использовать фильтр. — С этими словами морщинистое лицо вновь обратилось к древнему тому.

— Но…

— Не пытайся сейчас спорить с ним, — предупредила Вира. — От этого он становится только еще более раздражительным.

— Но я же абсолютно не представляю…

— Спроси Хиатуса, — произнес Хамфри, не отрывая взгляда от страниц.

— А кто такой этот Хариус? — спросил Гари, как только они вновь очутились на извилистой лестнице.

— Хиатус — это брат-близнец Лакуны, он сует свой нос куда ни попадя, производя огромное количество шума. Зато он наверняка знает, где можно отыскать этот фильтр.

— Но как же найти Хиатуса, если на меня теперь возложены обязанности няньки?

Перейти на страницу:

Все книги серии Ксанф

Ксанф. Книги 1 - 20
Ксанф. Книги 1 - 20

Цикл романов о волшебной стране Ксанф, граничащей с Обыкновенией. Магия там является неотъемлемой частью жизни каждого существа. На протяжении цикла сменяется несколько поколений главных героев, и всех их ждут приключения, увлекательные и забавные.Содержание:1. Пирс Энтони: Заклинание для хамелеона 2. Пирс Энтони: Ксанф. Источник магии 3. Пирс Энтони: Ксанф. Замок Ругна (Перевод: И. Трудолюбов)4. Пирс Энтони: Волшебный коридор (Перевод: И Трудолюбов)5. Пирс Энтони: Огр! Огр! (Перевод: И Трудолюбов)6. Пирс Энтони: Ночная кобылка (Перевод: О Колесников, А Сумин)7. Пирс Энтони: Дракон на пьедестале (Перевод: И Трудолюбов)8. Пирс Энтони: Жгучая ложь (Перевод: В Волковский)9. Пирс Энтони: Голем в оковах (Перевод: В Волковский)10. Пирс Энтони: Долина прокопиев (Перевод: Ирины Трудалюбовой)11. Пирс Энтони: Небесное сольдо (Перевод: Ирина Трудолюба)12. Пирс Энтони: Мэрфи из обыкновении (Перевод: В. Волковский)13. Пирс Энтони: Взрослые тайны (Перевод: В. Волковский)14. Пирс Энтони: Искатель Искомого 15. Пирс Энтони: Цвета Ее Тайны 16. Пирс Энтони: Демоны не спят (Перевод: Виталий Волковский)17. Пирс Энтони: Время гарпии (Перевод: Виталий Волковский)18. Пирс Энтони: Проклятие горгулия (Перевод: Павел Агафонов)19. Пирс Энтони: Суд над Роксаной (Перевод: Виталий Волковский)20. Пирс Энтони: Злобный ветер (Перевод: А. Ютанова)

Пирс Энтони

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика

Похожие книги