Читаем Проклятие горгулия полностью

— Я верю в тебя, — сказал Хиатус и без всяких раздумий шагнул в заросли. По лицу Страстной Дриады скользнул еще один лучик любопытства. Вскоре иллюзия ослабла, и вместо приятного луга ее вновь окружил все тот же безумный лес.

Путешественники последовали за отважным Хиатусом, который отыскал в зарослях тропинку. Замыкал вереницу Гари.

— Я постараюсь, — пообещал он напоследок. — Пока у меня нет идеи, каким же образом тебе помочь, однако я приложу максимум усилий и обязательно вернусь обратно.

— Спасибо, — ответила она, и Гари показалась, что дерево тоже махнуло ему ветвями. Хотя скорее всего это был обыкновенный ветер.

По тропинке, столь же безумной, как и все окружающее, путешественники добрались до великана. Конечно, он был невидим — равно как и все великаны, живущие в Ксанфе. Однако контур героя был очерчен зарослями крапивы и опавшей с деревьев листвой.

— Эй, великанище! — закричала Менция. — И где же, интересно, твоя голова?

— Совсем неподалеку, — ответил он.

Но заросли оказались настолько густыми, что пробраться сквозь них не было никакой возможности. Поэтому им пришлось забраться на ногу великана и передвигаться прямо по его поверхности. Со стороны казалось, будто друзья парят в воздухе, поскольку этот гигант даже в лежачем состоянии достигал в высоту середины близлежащих деревьев. Наконец они добрались до широкой груди, которая вздымалась и опускалась при каждом движении, и решили, что здесь можно вполне устроить привал.

— Ты ранен? — спросила Ирис.

— Нет, просто немного сбит с толку, — послышался голос из пространства, напоминающего по форме голову. Воздух, который прилетел с этими словами, отвратительно пах чадящей свалкой. — Дело в том, что я не могу найти выход из окружающего меня безумия. Вот и приходится отдыхать. Позвольте представиться: великан Джетро.

— А наша компания состоит из демонессы, горгулия, шаловливой девчонки, волшебницы и обычного смертного человека, — произнесла Ирис. — Мы ищем руины.

— Именно оттуда я и притащился, — ответил Джетро. — Просто ступайте по моим следам.

— Скажи, а ты видел пелену? — спросила Менция.

— Имеете в виду паранджу, которую надевают женщины? Какой в ней толк?

— Не паранджу, а пелену, — четко повторила Ирис.

— Вообще-то нет… Да и женщин в округе тоже не отыскать — слишком уж суровые здесь условия.

— Скажи, а ты никогда не думал о сделке? — весело спросила у него Сюрприз.

— Сделке?

— Ну да, чтобы получить недостающую информацию, — объяснила Ирис, погрозив пальцем маленькой девочке.

— А что, это нужно?

— Ну, Дриада очень любит подобные дела, — произнес Гари. — Мы думали, что ты захочешь попросить нас о помощи, чтобы попытаться найти выход отсюда.

— Да нет, что вы… Стоит мне только отдохнуть и вернуть свои силы, я выйду обратно по своим же следам, — ответил великан. — Однако сейчас это опасно, поскольку существует большая вероятность наступить на таких букашек, как вы.

— Спасибо, что не забываешь о нас, — произнесла Менция. — Ответь нам тогда, пожалуйста, на один простой вопрос.

— Конечно, я попытаюсь, — сказал Джетро, — однако мощь моего разума не идет ни в какое сравнение с возможностями тела. Поэтому ничего обещать не могу.

— А почему ты такой большой?

— Все великаны большие. Это часть нашего мира.

— Понятное дело. Моя лучшая половина Метрия шлялась по свету около пятидесяти лет назад… И тоже столкнулась с одним невидимым великаном. И он был раз в десять меньше тебя. Наверное, ты гигант среди великанов, верно?

— Не знаю, — смущенно ответил Джетро. — Насколько мне известно, все мы одинаковы. По крайне мере, оставляем сходные по размерам следы. Около пятидесяти лет назад я был сорокалетним юношей, который ничуть не отличался от своих сверстников…

— Неужели тебе девяносто лет? — спросила удивленная Ирис. — В каком же году ты родился?

— В тысяча первом!

— Значит, мы с тобой одногодки! Невидимое лицо, судя по всему, сморщилось.

— Не сочти за грубость, волшебница, но ты не выглядишь на девяносто три года! Скорее всего, я дал бы тебе двадцать три. Это что, иллюзия?

— Нет, обычное омоложение. В свои реальные сорок лет мне приходилось видеть великанов. Они достигали десятикратного человеческого роста. Однако ты… ты же превосходишь нас в сотню и более раз! Почему такое несоответствие?

— Наверное, я продолжал расти… — задумчиво ответил Джетро. — Теперь, когда ты упомянула об этом, я действительно могу признать, что окружающие деревья и дома постепенно становились все меньше и меньше… Хотя обычно великаны перестают увеличиваться в размерах по достижении зрелости… Хм… это очень и очень странно!

— Более чем странно, — согласилась Менция. — Это одна из очередных странностей, с которыми нам пришлось столкнуться…

— Неужели были и другие? — спросил Гари.

— Конечно! К примеру, кентавры обычно растут и стареют гораздо медленнее, чем обычные смертные люди. Кажется, примерно в четыре раза. Однако теперь кентавры сравнялись с нами в этом показателе. Что же касается сфинксов… то все полагали, что они исчезли около сотни лет назад. Каково же было всеобщее удивление, когда они появились будто ни в чем ни бывало вновь!

Перейти на страницу:

Все книги серии Ксанф

Ксанф. Книги 1 - 20
Ксанф. Книги 1 - 20

Цикл романов о волшебной стране Ксанф, граничащей с Обыкновенией. Магия там является неотъемлемой частью жизни каждого существа. На протяжении цикла сменяется несколько поколений главных героев, и всех их ждут приключения, увлекательные и забавные.Содержание:1. Пирс Энтони: Заклинание для хамелеона 2. Пирс Энтони: Ксанф. Источник магии 3. Пирс Энтони: Ксанф. Замок Ругна (Перевод: И. Трудолюбов)4. Пирс Энтони: Волшебный коридор (Перевод: И Трудолюбов)5. Пирс Энтони: Огр! Огр! (Перевод: И Трудолюбов)6. Пирс Энтони: Ночная кобылка (Перевод: О Колесников, А Сумин)7. Пирс Энтони: Дракон на пьедестале (Перевод: И Трудолюбов)8. Пирс Энтони: Жгучая ложь (Перевод: В Волковский)9. Пирс Энтони: Голем в оковах (Перевод: В Волковский)10. Пирс Энтони: Долина прокопиев (Перевод: Ирины Трудалюбовой)11. Пирс Энтони: Небесное сольдо (Перевод: Ирина Трудолюба)12. Пирс Энтони: Мэрфи из обыкновении (Перевод: В. Волковский)13. Пирс Энтони: Взрослые тайны (Перевод: В. Волковский)14. Пирс Энтони: Искатель Искомого 15. Пирс Энтони: Цвета Ее Тайны 16. Пирс Энтони: Демоны не спят (Перевод: Виталий Волковский)17. Пирс Энтони: Время гарпии (Перевод: Виталий Волковский)18. Пирс Энтони: Проклятие горгулия (Перевод: Павел Агафонов)19. Пирс Энтони: Суд над Роксаной (Перевод: Виталий Волковский)20. Пирс Энтони: Злобный ветер (Перевод: А. Ютанова)

Пирс Энтони

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика

Похожие книги