Толкнув первую попавшуюся дверь, эльд оказался в небольшой комнатке. Внутри никого. И дальше хода нет. Он хотел выйти и услышал голоса. Притаившийся за дверью Маррод услышал обрывки фраз:
- Завтра он отправится в Ринересс с добрыми вестями.
- Поспешим же и мы...
Когда фагиры прошли, эльд выбрался из комнаты и двинулся дальше. Не надо быть мудрецом, чтобы понять: обиталище мастера не будет располагаться на первых этажах и близко к воротам, а потому следовало идти наверх.
Темные, иногда совершенно неосвещенные коридоры и переходы вели в неиз-вестность. Эльд крался по ним, держа кинжалы наготове. Любой заметивший его человек должен умереть...
Маррод приоткрыл следующую дверь: за ней оказался коридор, освещенный коптящими факелами. Никого. Неслышно ступая, эльд пересек коридор и вновь оказался перед дверью. Та открылась без труда, и эльд через щель осмотрел помещение. Еще один коридор, только шире и длиннее первого. Красивый. Он вошел. Стены покрывали барельефы и письмена, висели медные таблички с чеканкой, изображающей деяния местных правителей. Кажется, я на верном пути, подумал эльд. В конце коридора Маррод увидел ведущие вверх ступени.
Он стремительно пробежал открытое пространство, стал подниматься по лестнице и замер: на следующем пролете стояла охрана, вооруженная окованными железом посохами, явно непригодными для боя в узких коридорах. Маррод лишь усмехнулся. Неужели будет так просто? Он ожидал иного... Правда, пробраться мимо незамеченным вряд ли возможно, а ждать он не мог: вдруг кто-то подойдет сзади? Надо действовать.
- Схожу-ка я на стену, - сказал один из фагиров.
- Ты знаешь: оставлять пост нельзя, - ворчливо отозвался второй.
- Будто ты туда не ходишь...
Фагир ушел. По звуку шагов Маррод определил, куда поворачивал коридор. Стукнула дверь, и охранник остался один. Вот он, случай!
Эльд бросился наверх. Удар ногой отшвырнул ошеломленного стража к стене. Ударившись о камень головой, он не сумел собраться, и кинжал Маррода ужалил его в сердце. Фагир сполз на пол и замер. Прислонив труп к стене, эльд не стал вытаскивать нож, чтобы кровь не вылилась и не оставила следов, и бросился за вторым стражем. Дверь, в которую тот вышел, вела наружу. Осторожно приоткрыв ее, Маррод увидел мочившегося со стены фагира. Удар ногой застал охранника врасплох. Короткий вскрик - и тело грянулось о камни.
Теперь назад. Эльд вернулся на площадку, снял с трупа балахон и надел на себя, а тело оттащил и сбросил со стены.
Маррод не знал, как часто меняется караул, но предполагал, что эти двое должны стоять здесь всю ночь.
Перед ним была прочная, окованная железом дверь, но ключей у охранников не было. Маррод провел по ней рукой: ни ручки, ни чего-то, похожего на замок. Как же открыть? На миг ему стало жарко. Чутьем зверя он чуял: добыча там - но как ее взять? Добраться до цели и отступить перед какой-то дверью? Нельзя уйти ни с чем: обнаружив убитых, арны переполошатся, и он только усложнит свою задачу. Но как ее открыть?
Внимание эльда привлек бронзовый барельеф. На нем изображались ворота, в которые входили люди. Маррод перевел взгляд на противоположную стену и увидел такой же барельеф... с той лишь разницей, что ворота были закрыты, а люди стояли возле них.
Он протянул руку и ощупал ворота. Палец ушел в барельеф, нажимая невидимый запор, и преграда отошла в сторону. Эльд нажал на второй барельеф и шагнул внутрь до того, как створки сошлись.
За дверью располагался короткий коридор, в конце которого виднелась арка, а за ней - обширная комната. Неслышно ступая, убийца приготовил кинжалы.
За столом, заваленном свитками, сидел древний старик. Длинные седые волосы зачесаны за уши, спина тощая - можно сломать одним ударом... Сидел старик прямо, не горбясь.
Никто из эльдов не знал Стирга в лицо, и здесь была еще одна опасность. Оши-биться Маррод не мог. Поэтому он не убьет его сразу.
- Ты мастер Стирг? - спросил Маррод, не показываясь из тени. Верховный фагир вздрогнул и повернул голову.
- Я, - сказал он. - А кто ты?
Маррод не двигался. Старик в его руках, главное - убедиться, что это действительно Стирг.
- Выходи, я ждал тебя, - произнес фагир. Маррод шагнул. Несколько шагов отделяли острие кинжала от шеи старика. Один быстрый выпад.
- Я знал, что рано или поздно они пришлют убийцу.
Маррод вышел из тени, остановившись напротив старика. Стирг был стар, очень стар. Длинная седая борода спускалась до пояса, худое лицо выглядело усталым и изможденным, но живые черные глаза с интересом осмотрели Маррода, словно разглядывали не убийцу, а гостя, неожиданно заглянувшего на огонек.
- Ты так молод, - сказал он. - Тебе нравится убивать?
- Мне велели не слушать тебя, - сказал Маррод.
- А ты все же слушаешь? - усмехнулся старик. - И правильно делаешь. Всегда стоит поговорить с человеком, особенно, когда собираешься его убить.
- Твой язык не спасет тебя, предатель.
- Кто сказал, что я собираюсь спастись? Я стар, мое время вышло...