Читаем Проклятие Каменного острова полностью

— Неужели вы вообразили, что я вот так просто уйду и оставлю вас наедине с этим нелюдем? Даже думать забудьте! Пока вы будете над ним колдовать, я успею приготовить…

Прямо в середине комнаты заколыхалась муаровая завеса, недвусмысленно намекая Марджори, что ей следует поторопиться.

— Я приду за тобой вечером, Мэдж. Или завтра утром. Сейчас мне необходимо остаться с раненым наедине…

Отсутствующий взгляд и какое-то новое, незнакомое выражение на лице молодой госпожи заставили служанку неохотно подчиниться. Она обиженно поджала губы и протопала к порталу, который мгновенно захлопнулся за ее спиной.

Не теряя времени, Мэрион смочила водой лоскут тонкой ткани, накрыла им ожоги, затем разделась и легла на кушетку рядом с эльфом. Он был мертвенно бледным, но обжигающе горячим. Когда нестерпимый жар коснулся ее кожи, девушка стиснула зубы и крепко зажмурилась, всем своим существом впитывая чужую боль и страдание.

Темная магия то накатывала на нее тяжелой удушливой волной, то отступала на время, чтобы собраться с силами и возвратиться вновь. Мэрион не знала, как долго длилось это противостояние, но постепенно злобный огонь превратился в ровное тепло, сведенные судорогой мышцы эльфа, наконец, расслабились, а кожа покрылась испариной. Девушка хотела подняться с кушетки, но на это у нее уже не осталось сил. Вместо того чтобы отстраниться, она крепче прижалась к незнакомому мужчине, уткнулась лицом ему в шею и крепко уснула.

Глава 6

Когда Мэрион открыла глаза, эльф все еще спал, грудь его размеренно вздымалась и опадала, поза была расслабленной. Девушка осторожно приподняла ткань и осмотрела раны. Ожоги уже не выглядели так ужасающе, но до полного исцеления было еще далеко. Мэрион позволила себе несколько минут полюбоваться необычной внешностью эльфа, однако сильное чувство голода заставило ее покинуть постель и устремиться к корзине с едой. Не чувствуя вкуса, девушка быстро проглотила лепешку, зачерпнула пальцами мед, жадно облизала их, запила все это молоком прямо из кувшина, а потом сбросила тонкую сорочку и погрузилась в теплую воду бассейна, чтобы смыть с себя прикосновение чуждой темной магии.

Облитая призрачным светом волшебного фонаря Мэрион стояла на краю каменной чаши и промокала мягким полотном капли воды на теле. Абсолютную тишину этого места нарушал только тихий плеск воды, но какое-то неясное чувство заставило девушку обернуться. Эльф в молчании наблюдал за ней, и когда их взгляды встретились, ее сердце невольно дрогнуло.

Мужчина смотрел на Мэрион настороженно и в то же время оценивающе. Никто прежде не осмеливался разглядывать девушку так откровенно, но и она сама чувствовала интерес к своему подопечному. По сравнению с местными мужчинами он казался ей абсолютным совершенством, даже тяжелое увечье не бросало тень на его красоту.

Когда обоюдное оцепенение рассеялось, эльф пошевелился и сделал попытку приподняться.

— Прошу вас, не двигайтесь! — позабыв о своей наготе, Мэрион бросилась к нему, но опоздала.

Приступ жгучей боли бросил эльфа на кушетку, страдание исказило прекрасные черты. Когда он смог, наконец, перевести дыхание и открыть глаза, девушка впервые заметила, что они глубокого аметистового цвета, который никогда не встречается у людей.

— Вы волшебница? — спросил он, чтобы немного отвлечься от горящих ран. — Я почему-то не чувствую вашей магии. Это какие-то защитные чары?

— Нет, с настоящим чародейством я не в ладах. Меня зовут Мэрион Арвиат, я дочь правителя Северных земель.

— Так это Север… — эльф явно не знал, куда именно ведет портал, которым он воспользовался. — Я пленник в вашем доме?

Мэрион покачала головой.

— Этот дом не мой, он когда-то принадлежал волшебнику.

Эльф обвел комнату внимательным взглядом и заметил на бархатной драпировке вышитую золотом монограмму.

— Боги, неужели… Просто поверить не могу! А где сам хозяин?

— Виктор умер два года назад. Вы были с ним знакомы?

— Да, был. Мы когда-то вместе сражались.

Мэрион плотнее закуталась в полотенце и присела на край кушетки.

— Так вы участвовали в войне с колдунами? Я и не знала, что эльфы воевали.

— Не в этой войне. Пока никто не посягает на священные идир (границы), Бонрионах (владычица) будет сохранять нейтралитет. Нашу королеву не слишком волнуют проблемы людей.

— А как же вы сами там оказались?

— Я — экликти, изгнанник, отвергнутый Домом и кланом. Я жил среди людей, поэтому сражался за них.

Гость оказался на редкость немногословен, однако Мэрион это не смутило.

— Как вас зовут?

После небольшой паузы он быстро произнес несколько слов на своем языке, из которых девушка поняла только последнее. Оно означало «вихрь», «смерч», и волшебница повторила его, подражая непривычному выговору.

— Таэли, Таэле…

— Зовите меня Тайлер.

Перейти на страницу:

Все книги серии Проклятие Каменного острова

Похожие книги