Читаем Проклятие клана Монтгомери полностью

После обеда мы сидим за столиком у окна. Покусывая зубочистку, Джейми рассказывает истории. О том, как пьяный лыжник заснул в кабинке фуникулёра. О красотках, смотрящих на него сверху вниз, и катающихся, как коровы на льду. О тётке, которая решила встать на сноуборд впервые, в пятьдесят лет и без малейшей подготовки. Джейми миллион раз выкапывал её из глубокого снега. И всё же, за пять дней тётка научилась делать простейшие спуски.

— Выходит, я не такой уж плохой инструктор, — говорит он.

Так или иначе, администрация предлагает уже сейчас подписать контракт на следующий год, но Джейми сомневается, смогу ли я одна управиться с детьми.

— Видишь ту фифу? — спрашивает он, указывая зубочисткой на девушку с модельной фигурой, шагающую меж столами, брезгливо осматриваясь вокруг.

— Она уговорила своего папика оплатить пару частных уроков.

— У тебя?

— Ну, я же такой крутой...

Девица проходит мимо нас, кивает Джейми, подчёркнуто игнорирует меня.

— Привет, — обращается он к ней, — познакомься, это моя жена.

Она натужно улыбается и следует дальше, подняв тарелку с салатом.

— По-моему, я сейчас потерял кучу денег, — подмигивает он.

Держась за руки, мы выходим в фойе, где собирается толпа желающих вернуться на трассу, весело галдя и заправляясь по дороге глинтвейном и пирожными. Джейми кладёт руку мне на плечи, а я прижимаюсь к нему боком, неуклюжая из-за своего огромного живота. В динамиках под потолком завывает клубная музыка, у подножия склона кружит метель. У нас всего четверть часа до начала послеобеденной смены. Не замечая никого вокруг, мы садимся на низкий диван и целуемся, как сумасшедшие.

Перейти на страницу:

Похожие книги