Читаем Проклятие лилий полностью

Из полумрака и серости мы внезапно ступили в свет, а из соседнего коридора к нам кинулась женская фигурка. Я сразу понял, что это мать Лилии. Они были очень похожи внешне, только Лили вся белая, а ее мама — солнечно-рыжая. Женщина схватила дочь за руки и смотрела на нее так, будто они о чем-то говорили.

— Все в порядке, мама, — улыбалась девушка. — Это Эдгар, он меня проводил.

Женщина обернулась ко мне, протянула руку, будто спрашивая разрешения коснуться, и, когда я неуверенно кивнул, опустила пальцы мне на запястье.

«Здравствуйте, лер», — раздалось у меня в голове, и я отпрянул, а обе женщины весело рассмеялись. Теплые пальчики старшей снова опустились на мою руку.

«Прошу, простите, что напугала, — прозвучал тот же голос. — К сожалению, говорить я не могу, и это единственный способ общения, который мне доступен».

— Вы — маг? — спросил я.

«Нет, что вы. Мой супруг маг, и раньше меня мог слышать только он, но после рождения дочери у меня открылась способность общаться таким образом и с другими. Меня зовут Анита Эйш».

— Эдгар Аттеус.

Глаза женщины сверкнули радостью.

«Эдгар? Сын Эрвинга? Я помню вас совсем крошкой, — затарахтела она. — Вам было полгода, когда Эмми и Эри уехали отсюда. Надо же! Какой вы взрослый. Да, время летит. Моей девочке скоро исполнится пятнадцать».

Я ошалело смотрел на лери Эйш. Родители жили здесь, когда я родился? В замке Эйшвил? Я чего-то не понимаю. Анита взмахом руки позвала идти за ней, а Лили сжала руку матери и шла рядом. Мы поднялись в большую светлую гостиную, Лили попросила, чтобы нам принесли чай, а я все не знал, как подступить к интересующей меня теме. Нам нужна была еда и хоть какой-то отдых.

А лери Эйш усадила нас обоих на диван и взяла за руки.

«А теперь рассказывайте, — потребовала она. — Лили, куда ты пропала? Я чуть с ума не сошла!»

— Я заблудилась из-за тумана, мама, — ответила Лилия.

Анита нахмурилась, будто подозревала дочь во лжи, а я чувствовал себя сумасшедшим. Моя жизнь перевернулась с ног на голову и, кажется, сделает такой кульбит еще не раз.

«Заблудилась? Ну-ну. — Голос лери Эйш звучал недовольно. — Мы поговорим об этом отдельно. И как же ты познакомилась с Эдгаром?»

Лили взглянула на меня с немой просьбой.

— Мы столкнулись где-то в сутках пути, лери Эйш, — ответил я. — Видите ли, думаю, туман был вызван магической аномалией. Не буду скрывать, я — солдат Изельгарда, и часть моего полка под Самарином оказалась в тумане, а вышли мы здесь, и лерина Лилия проводила нас в ваш замок. Со мной около шестидесяти человек, лери Эйш. Прошу, если есть возможность, поделитесь с нами хоть какой-то едой. Понимаю, мы враги…

«Вы мне не враги, — перебила меня Анита Эйш. — С дочерью я сама разберусь, зачем она решила довести мать до седых волос. А ваш отец — мой хороший друг, и я рада встретиться с вами. Но, думаю, ваши люди устали за столько дней пути. И спасибо, что присмотрели за моей девочкой. Ваш отец всегда был образцом честности и порядочности, и я рада, что вы такой же. Давайте пригласим ваших товарищей в замок. Но здесь никто не должен пострадать. Пообещайте мне это».

— Слово чести, лери Эйш, — ответил я, и хозяйка кивнула.

«Тогда я отдам распоряжения слугам, чтобы никто за пределами Эйшвила не узнал о вас, а вы приведите солдат. Лили, проводи».

Лилия вскочила и почти бегом бросилась обратно по тому пути, по которому мы сюда пришли. Ребята ждали. Представляю, о чем они успели передумать за те полчаса, пока я отсутствовал. Наверняка не чаяли, что вернусь.

— Командир! — воскликнул Джимми Дейвон. — Вы долго.

— Главное, что вернулся, — улыбнулся я. — За мной. Учтите, за безопасность жителей замка отвечаете головой.

И мы тенями двинулись по уже знакомой дорожке. Лери Эйш встречала нас на пороге. Она кивнула гостям и попросила меня передать, что рада им, несмотря на сложные времена. Солдаты переглядывались. Наверняка я сам выглядел так же, когда пришел сюда с Лили, а Анита уже раздавала указания слугам. Моих сослуживцев развели по комнатам, а я остался с хозяевами.

Теплые пальчики Аниты Эйш опустились на руку. Я начинал к этому привыкать.

«Не беспокойтесь, Эдгар, — сказала она. — Скоро слуги накроют на стол, а пока вам стоит отдохнуть и смыть дорожную пыль. Встретимся через час. Лили, проводи Эдгара в гостевую на третьем этаже».

— Хорошо. — Лили все так же кружила рядом с нами, будто и вовсе не устала. Мы поднялись но широким ступенькам, и моя новая подруга толкнула двери гостевой спальни.

— Напротив — двери в ванную и уборную, — говорила она. — А форму я вам верну, когда слуги ее вычистят. Боюсь, что нацепляла на ваш мундир колючек.

Я тихо рассмеялся. Рядом с Лили сложно было оставаться серьезным. Да, сейчас мы все рисковали, принимая гостеприимство Эйшей, но они рисковали куда больше нас. Замок могут просто сровнять с землей, если узнают, что нас здесь приютили.

Перейти на страницу:

Все книги серии Изельгард-Литония

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика