— В знак того, что ты можешь мне верить, я расскажу, что вижу впереди себя. Но тебе, повелитель, придется немного подождать. Мне нужно обратиться к божественной Ма.
Не дожидаясь ответа, верховный жрец удалился в святилище.
Долгое время Митридат оставался в одиночестве. Начиная подозревать неладное, он тут же успокаивал себя: если бы жрец задумал что-то худое, то давно бы осуществил свой коварный план. Тишина, царившая в святилище, умиротворяла его.
Когда солнце скатилось за горизонт, в зал вошли жрецы с факелами, чтобы разнести огонь по стенам. Они появились молча и молча исчезли, только шелест их одежд, сопровождаемый отблесками огня, обозначил их присутствие.
Наконец вернулся верховный жрец Аннас. В руках он нес факел и что-то завернутое в кусок ткани.
— Наши молитвы были услышаны, Митридат, и богиня Ма-Энио-Беллона соблаговолила послать мне озарение. Если ты готов смирить гордыню и услышать ее ответ, я готов тебе его передать.
Аннас вставил факел в кольцо на стене, отчего огонь оказался у него за спиной. Лица его видно не было, лишь очертания фигуры тенью падала к ногам повелителя.
— Говори, жрец, я готов!
Митридат скрестил руки на груди и широко расставил ноги. Так он всегда делал перед битвой, чтобы чувствовать под ногами землю и своим видом придавать воинам уверенности в победе.
— Ты решил, что уже стал могущественным и всесильным. На самом же деле это не так. Твое предназначение еще не свершилось. Это будет трудный путь, полный и триумфов, и поражений, и ты сейчас в самом его начале. Чего будет больше — зависит от твоей мудрости. Ты, повелитель, уже успел нажить себе врагов, твои победы не прошли бесследно и принесли тебе не только славу, но и проклятие. Оно настолько сильно, что любой иной человек давно иссох бы под его тяжестью, но тебе удается с ним бороться. Пока удается… Если ты достигнешь такого могущества, как тебе предначертано, то станешь равным богам и будешь вознесен на Олимп. На тех, кто равен богам Олимпа, никакие проклятия не действуют. Но, если проклятие овладеет тобой, ты станешь бестелесным духом, обреченным на вечные скитания в подземном царстве Аида[11]
, и дух твой будет обречен на вечные мучения и истязания. Такая же судьба постигнет и твоих многочисленных детей.Митридат VI Евпатор стоял не шелохнувшись, внимательно слушая каждое слово жреца.
— Есть ли какое-то лекарство от этого проклятия? — Аннас задал вопрос, который сейчас терзал повелителя, и сам на него ответил: — Есть. Найди в своем сердце место для любви и милосердия.
Митридат выслушал верховного жреца и, когда тот замолчал, обратился к нему.
— Ты, Аннас, как и все жрецы, противоречив и загадочен, — его голос стал низким и полным угрозы. — Достичь могущества в той мере, которая мне предначертана судьбой, без силы и жестокости невозможно. Рим не будет ко мне милосерден, он сотрет меня в прах, а вместе со мной и всех вас, стоит лишь мне проявить слабость.
— Выбор за тобой, повелитель, — жрец смиренно сложил руки и опустил голову в поклоне. — Однажды ты уже отпустил пленных воинов, дав им денег на дорогу домой, — это как раз и было твое милосердие, Митридат.
— Я не могу отпускать всех римских воинов! Они не оценят такого великодушия, да и Сулла будет только рад тому, что солдаты его легионов возвращаются из баталий в целости.
Повелитель уже не говорил, а кричал:
— Это была минута слабости!
— Нет, то была минута великодушия! — верховный жрец негромко, но уверенно перебил своего царя. И повторил: — Великодушия!
Он выдержал паузу.
— Я не могу давать тебе советы, как побеждать в жестоких войнах, а ты не можешь помочь мне в моих предсказаниях. Ты сам выбираешь свой путь. Но всегда помни о силе проклятия!
Аннас развернул ткань, которой был обернут небольшой керамический сосуд, плотно закрытый пробкой.
— Здесь находится масло священной оливы. Помни, как только сосуд опустеет — проклятие овладело тобой полностью, и ты ничего уже не сможешь изменить. Это масло было отжато в год твоего рождения, и оно проживет с тобой всю твою земную жизнь, сколько бы тебе ни было отмеряно. Но… берегись проклятия женщины, выносившей твое семя! От такого проклятия лекарства нет.
Жрец протянул Митридату маленькую амфору и покорно склонил голову.
— Теперь ты знаешь о себе все, и тайн для тебя больше нет.
Глава 26
Чемодан с сюрпризами
Когда Заборский ушел, Черепанов еще раз попытался проанализировать создавшуюся ситуацию. Отдельные события хоть и слабо, но уже становившиеся ему более-менее понятными, почему-то снова не складывались в единый пазл. Получалось, что он не только не представлял, как подобраться к загадочному Антиквару, но в настоящий момент уже не улавливал логики его действий. До звонка капитана Сидорченко поступки Антиквара были вроде бы понятны, объяснимы и даже прогнозируемы. Теперь же все опять стало запутанно и туманно.