Читаем Проклятие морфид (СИ) полностью

- Господин министр, конечно иносказательно. Личинки этих бабочек чрезвычайно опасны, они очень любят гнилое мясо, мертвую плоть. Если какие-то ранки или порезы... Но факт остается фактом, некоторые племена используют их в погребальных ритуалах. Это из доклада человека, который выполнял задание. Он до сих пор еще там, в Южной Америке.

- Ладно... мне кровь из носа нужно найти эту бабочку сегодня. Понимаете? Иначе...

- Выжила только одна личинка, - отозвался директор. - Поэтому Президента можно понять. Но помочь ничем не могу, молитесь, чтобы она нашлась.

Генерал Гордеев знал, что разговор с директором института зоологии прослушивается и полковник Строев узнает о нем уже через пару минут. Это его вполне устраивало. Он улыбнулся и повесил трубку.

8

Президент приоткрыл шторы в кабинете. На горизонте занимался рассвет. Он не спал всю эту ночь, продолжая думать, куда могла исчезнуть самая дорогая бабочка в его коллекции: хранилище, находившееся за книжным шкафом отгораживалось непроницаемой сейфовой дверью, запираемой по радужной оболочке глаза. Никто, абсолютно ни один человек в мире не мог проникнуть в него.

Две недели назад министр внутренних дел генерал Гордеев позвонил ему по внутренней связи, коротко сообщив, что прибыла партия бабочек, которых Президент заказывал с экспедицией из Южной Америки. Насекомых в виде личинок отбирал опытный сотрудник, специально командированный для выполнения этого задания, потом личинки были помещены в холодильник и по дипломатическим каналам доставлены в страну: дело в том, что бабочки, на которых охотился Президент, никогда бы не смогли пересечь границу легально - все они находились на грани вымирания и сурово охранялись международными и внутренними законами.

Человек, попавшийся на их ловле крупно рисковал не только своей свободой и деньгами, но и жизнью - незаконный вывоз редких видов по закону карается длительным сроком, а по неписаным традициям индейцев - жуткой смертью.

Двести тысяч долларов стоит одна такая бабочка. Но разве дело в цене? Разве можно оценить то, что не имеет цены и не может иметь в принципе?

9

Черная густая ночь опустилась на землю племени Кайапо. В любое другое время все, кроме часовых бы уже спали, но не сегодня: огромные полыхающие костры выхватывали из темноты возбужденные лица мужчин и женщин, в боевой раскраске мужчины выглядели устрашающе решительно, женщины же, обнаженные по пояс - завораживающе, словно с другой планеты. Их натертые маслами тела благоухали на всю округу.

Небо над вигвамами, подсвечиваемое всполохами кострищ, бурлило сотнями, тысячами маленьких огоньков, синих, серебряных, красноватых, все это переливалось, мерцало, искрилось поистине неземных светом.

- Что это, вождь Раони?

- Частицы неба, упавшие на землю, - сказал вождь, глядя влажными глазами в черноту ночи. - Это бабочки морфиды несут душу старого шамана, который умер вчера на закате прямо к небесам, - посмотри, такое случается не часто.

Олег взглянул в центр ритуального танца, прямо на гигантский шестиметровый костер, вокруг которого попеременно то опуская, то поднимая руки, кружилось племя - танец их был невесом, изящен и быстр, казалось, еще немного и в очередной раз взмахнув руками, они сорвутся ввысь, вслед за искрящимися точками, указывая путь неистовой душе шамана.

Кружение, поддерживаемое гортанным пением, то ускорялось то замедлялось, вызывая гипнотическое действие, Олег чувствовал, как внутри него что-то дрожит, готовое вот-вот исторгуться, взметнуться к небесам во всеобщем порыве.

Он не мог сказать вождю всей правды. Просто не имел на то права.

И теперь получалось, что завтра он возьмет частичку души шамана, как бы странно это ни звучало. Он, Олег Корниенко, находится в служебной командировке, и приехал за редкими бабочками морфидами, за которыми гонялся по тропическим лесам Амазонии уже второй месяц, но нигде не мог обнаружить. Стоило ему войти в лес, как все они тут же разлетались, словно предчувствуя беду, их огромные голубоватые крылья сделав несколько неспешных взмахов, растворялись в густой чаще непроходимых лесов.

- Ты сказал, что изучаешь природу, - вымолвил вождь, устремив на него свой проницательный взгляд. - И я помогу тебе найти то, зачем ты на самом деле пришел сюда. В любой другой день я приказал бы казнить тебя. Но не сегодня.

Олег с трудом выдержал его взгляд, понимая, что стоило сказать правду с самого начала знакомства.

- Я зоолог, - пояснил Олег. Они объяснялись по-португальски, и ему приходилось припоминать слова, поэтому говорил он медленно. - Всю жизнь изучаю насекомых. Для нашего... ботанического сада я хотел найти морфид, чтобы они жили у нас и...

- Морфиды - не простые бабочки. Наверное, ты уже понял это. - Вождь обвел широким жестом небосвод, в котором одновременно, загораясь, вспыхивая и затухая, кружились тысячи насекомых - грандиозное, завораживающее зрелище.

Перейти на страницу:

Похожие книги