Читаем Проклятие одиночества и тьмы полностью

– Никому теплее не становится. Нам не стоит задерживаться, миледи. – Я киваю в сторону Фреи и ее детей, а затем снова смотрю на Харпер. – Хотя я только что вспомнил, что вы покинули Замок Железной розы и отправились по собственному пути. Не желаете ли продолжить свое путешествие в одиночестве?

Мои слова привлекают внимание Фреи, и она мешкает перед тем, как посадить четырехлетнего мальчишку рядом с девочкой. Глаза женщины беспокойно мечутся между мной и Харпер.

Девушка тоже это замечает и упрямо поднимает подбородок.

– Не желаю, – отвечает она и тянется, чтобы подать мне руку.

В другое время и при других обстоятельствах я был бы рад ехать верхом вдвоем через снега и ощущать тяжесть девичьего тела за своей спиной, пока мы скачем в одиночестве по бесшумной дороге. Воздух холоден и колюч, и я не чувствовал снега на коже веками.

Сегодня ночью раны от магии на моем животе болят непрестанно и дают о себе знать с каждым лошадиным шагом. Харпер держится за мой ремень, на котором висит меч, вместо того чтобы обхватить руками поперек тела. Это явный отказ подступать ко мне ближе, чем необходимо. Между нами висит напряженное молчание, нарушаемое лишь стуком копыт Железного Уилла в знакомом темпе.

В конце концов приглушенная боль начинает резать меня словно горячим ножом, и пот копится под одеждой. Я замедляю ход.

– Что случилось? – спрашивает Харпер. – Тут же ничего нет.

Нотка тревоги в голосе девушки заставляет меня повернуть голову, чтобы увидеть часть ее профиля.

– Лошадь измотана.

– Похоже, измотан ты.

Так и есть, но тут я осознаю, что Харпер тоже устала. Ее дыхание, вырывающееся облачками пара, настолько же частое, как и у меня. Я задаюсь вопросом, не из простого ли упрямства она молчала и не просила меня притормозить.

Как и мое собственное упрямство заставляло меня делать то же самое.

– У вас, кажется, талант в поиске неприятностей, – говорю я Харпер.

Некоторое время она молчит в раздумьях. Я жду.

– Я просто пыталась найти дорогу домой или хотя бы кого-нибудь, кто мог бы мне помочь, – отвечает она в итоге.

– В Эмберфолле никто не сможет помочь вам вернуться домой. – Я поднимаю руку, чтобы показать направление. – Хотя вам лучше было бы податься на юг в поисках других компаньонов. К западу от Замка Железной розы пролегают лишь хозяйственные угодья, как вы можете видеть.

– Я вижу только снег, Рэн. – Харпер делает паузу. – Принц Рэн.

Она произносит мой титул так, словно хочет меня задеть, но я не реагирую на провокацию.

– Снега в этом сезоне действительно много, – соглашаюсь я.

– Мне теперь обращаться к тебе Ваше Высочество?

– Только если вы сможете делать это без такого презрения.

– До сих пор не могу понять, почему я не могу отправиться домой.

– Между нашими мирами висит завеса, и я не обладаю силой, чтобы ее поднять.

– Но Грей ведь может это делать.

– Проклятие дает ему такую способность лишь на один час каждый сезон. Ни больше ни меньше. – Я поворачиваю голову, чтобы посмотреть на девушку. – Магия когда-то давно была запрещена в Эмберфолле. Ты не найдешь никого, кто сможет тебе помочь.

Харпер снова замолкает. Ветер свищет между нами, проникая под куртку. За моей спиной девушка трясется, ее пальцы подрагивают на моем ремне.

Я быстро расстегиваю пряжки на груди и высвобождаю руки из рукавов, затем протягиваю куртку Харпер.

– Пожалуйста, миледи. Вы замерзаете.

Девушка не отвечает ровно секунду, но холод умеет убеждать, и она выхватывает куртку из моей руки.

– Спасибо, – тихо говорит она, а затем добавляет: – Но ты ведь тоже скоро замерзнешь.

Если повезет, я замерзну насмерть.

– Со мной бывало и хуже.

– Ты правда не отправлял тех людей, чтобы они сожгли дом Фреи? И чтобы забрать ее землю?

– Правда, – отвечаю я, даже не пытаясь подделать возмущение. Я помню время, когда сделал бы подобное не задумываясь. Честно говоря, я не должен удивляться, что варвары совершают такого рода деяния от моего имени.

– Почему здесь так холодно, когда в замке так тепло?

– Замок Железной розы и прилегающие к нему земли повторяют один и тот же сезон из-за проклятия снова и снова, пока я не… – Я пытаюсь подобрать нужные слова. Мне редко приходится говорить о проклятии. – Пока я не выполню задание. Время за пределами замка идет медленнее, но оно не стоит на месте.

Харпер не издает ни звука позади меня, словно призрак, если не считать содрогающегося от холода дыхания. Снег пылью оседает на моих руках и на лошадиной гриве.

– Миледи, вы все еще дрожите, – говорю я. – Вам не следует держаться так далеко от меня.

Ветер дует между нами, делая акцент на беззвучном протесте со стороны девушки.

– Нам не так далеко ехать, – добавляю я. – Было бы не…

Харпер пододвигается вперед и так внезапно обвивает руками мою талию, что я судорожно ахаю. Девушка кладет голову на мою спину, по центру. Дрожь сотрясает ее тело, и Харпер накидывает мою куртку на нас обоих.

Перейти на страницу:

Все книги серии Проклятие одиночества и тьмы

Проклятие одиночества и тьмы
Проклятие одиночества и тьмы

Когда королевство проклято… любовь должна зародиться в самом темном сердце.Жизнь Рэна, наследного принца Эмберфолла, всегда была легкой и беззаботной. Но после того как могущественная колдунья наложила на него проклятие, юноша раз за разом вынужден проживать осень своего восемнадцатилетия. И лишь любовь прекрасной девушки может разорвать этот замкнутый круг. Вот только Рэн еще не знает, что с наступлением холодов ему суждено превращаться в безумное чудовище, одержимое разрушением. И очень скоро он уничтожит свой замок, свою семью и последнюю надежду на спасение.Жизнь Харпер, девушки из Вашингтона, никогда не была легкой и беззаботной. Ее отец оставил семью, а мама неизлечимо больна. Когда Харпер становится свидетельницей преступления на одной из улиц города, она решает вмешаться. Но едва приблизившись к нападавшему, Харпер необъяснимым образом оказывается в мире Рэна.Принц? Монстр? Проклятие? Чем больше времени девушка проводит в Эмберфолле, тем отчетливее начинает понимать, что судьба всего королевства зависит от нее. Однако иногда, чтобы снять древнее проклятие, недостаточно даже самой сильной любви…

Бриджид Кеммерер , Бриджит Кеммерер

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези
Сердце яростное и разбитое
Сердце яростное и разбитое

Завоевать корону – спасти королевство.Проклятие разрушено. Принц Рэн обрел свободу, но потерял верного союзника – командор Грей бесследно исчез. И теперь Рэну предстоит в одиночку защищать собственную корону, ведь ходят слухи, что он не истинный наследник трона Эмберфолла. Люди говорят, будто власть принадлежит могущественному колдуну.Спасти королевство – обрести любовь.Командор Грей – истинный наследник престола Эмберфолла. Он вынужден искать поддержки в соседнем королевстве, которое намерено захватить его страну. Пытаясь остановить войну, Грей и дочь жестокой правительницы вражеского государства Лия Мара становятся ближе друг к другу. Чтобы подарить мир своим королевствам, они должны предать своих близких или навсегда позабыть чувство, связавшее их сердца.

Бриджид Кеммерер , Бриджит Кеммерер

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези
Клятва безумная и смертельная
Клятва безумная и смертельная

Взглянуть в лицо своим страхам и сразиться за Эмберфолл.Эмберфолл стремительно разрушается. Его жителям предстоит непростой выбор: решить, кто действительно достоин взойти на трон. Одни считают Рэна законным наследником, другие желают начать новую эпоху под покровительством Грея. Теперь у Рэна есть ровно шестьдесят дней, чтобы добровольно отдать власть над Эмберфоллом, прежде чем Грей отберет ее силой.Спасти королевство и победить любой ценой.Народ Силь Шеллоу склонил колени перед новой королевой Лией Марой, но удастся ли ей стать той, в ком нуждается ее страна? Рядом с ней Грей – истинный наследник трона Эмберфолла, совместное правление с которым способно принести мир всем государствам. Но сможет ли он принять сторону Силь Шеллоу в войне против своей родины?Когда будущее государства поставлено на карту, преданность будет проверена на прочность, любовь окажется под угрозой, а на горизонте появится старый враг.

Бриджид Кеммерер , Бриджит Кеммерер

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези

Похожие книги