Читаем Проклятие Распутина полностью

– Нет, никаких личных контактов у них не было, только по работе. Если честно, ему не очень повезло с напарниками, поэтому он старался не сближаться с ними и не вникать в их дела.

– Да? А что не так с его напарниками? – спросила Настя. – Расскажите мне о них.

– Одного из них зовут Михаил, и я его терпеть не могу, – начала говорить Светлана Юрьевна.

– Это такой с нескладной фигурой, худой, скрытный, со скользким взглядом? Он меня к директору провожал. На вид он мне тоже не понравился.

– Внутри он такой же, что и снаружи. Запросто совершит подлость, и даже глазом не моргнёт. Он-то больше всех и донимает Сашу. Однажды я стала свидетелем одной крайне неприятной сцены. Этот тип подошёл к Саше, когда тот отвернулся, и опрокинул ведро с водой, как будто бы нечаянно. Но я точно видела, что он сделал это специально. Никогда не забуду его ехидный взгляд. Он и наших экскурсоводов часто донимает.

– А почему Вы не пожалуетесь на него директору? – удивилась Настя. – Его, наверное, должны как-то наказать.

– Потому что это бесполезно, – женщина вздохнула. – Михаил приходится племянником директору нашего музея и тот постоянно его прикрывает. Жаловаться на него только себе дороже.

– Понятно, – кивнула Настя. – А что Вы скажете о втором охраннике из смены Василия?

– Второго охранника зовут Борис. Я считаю, что это человек не самого большого ума. К тому же он ещё и злой. Борис ходит в тренажёрный зал, и все разговоры у него только о мышцах и всяких упражнениях. Вот и худенького уборщика он тоже невзлюбил, и теперь постоянно называет его дохляком. Впрочем, как и любого, у кого не проявляется рельефная мускулатура.

– Да, знакомый тип людей. Мне уже доводилось раньше с такими встречаться. А что Вы можете сказать о завхозе? Это третий человек, который находился в здании во время убийства, и мне хотелось бы знать, что он из себя представляет.

– Его ненавидят все экскурсоводы, – покачала головой Светлана Юрьевна. – Он вечно суёт нос не в своё дело. Постоянно у него экскурсоводы делают что-то не так. Представляете, он считает возможным орать на них даже из-за того, что ему кажется, будто музейные экспонаты грязные. А ведь следить за чистотой не входит в наши обязанности. Но ему разве объяснишь это? Он говорит, что раз мы имеем с экспонатами дело, то нам и отвечать за них.

Она покрутила пальцем у виска, и Настя усмехнулась.

– Он просто помешан на чистоте. Уборщикам так вообще житья не даёт, заставляет убирать всё по нескольку раз, особенно Сашу. А тот и возразить не смеет. А когда унесли из подвала тело охранника, то именно Сашу он заставил очищать от крови место убийства, хоть и знал, что они с Василием были в дружеских отношениях. Больше мне вроде бы и нечего о нём рассказать.

– Хорошо, спасибо Вам большое за познавательную экскурсию и подробные ответы, – Настя поднялась со скамейки. – Мне нужно ещё раз поговорить с директором, не могли бы Вы проводить меня к нему в кабинет? Я пока ещё не очень хорошо ориентируюсь здесь.

– Да, конечно, идите за мной, – ответила Светлана Юрьевна и направилась к выходу.

Настя пошла следом.

Глава 9

Когда они поднимались по лестнице на административный этаж, им навстречу попался худенький паренёк в комбинезоне.

– Здравствуйте, – сказал он робко и пошёл дальше.

– Добрый день, – сказала в ответ Настя.

– Здравствуй, Саша, – поздоровалась с ним Светлана Юрьевна.

Когда они поднялись немного выше, она пояснила:

– Это и есть тот самый уборщик Саша, о котором я Вам рассказывала.

– Он такой худой и у него такие грустные глаза, что мне и самой стало его немного жалко, – улыбнулась Настя.

Они поднялись на нужный этаж, подошли к кабинету директора, и Светлана Юрьевна сказала:

– Мне уже пора идти, скоро начнётся экскурсия. Я надеюсь, что хоть немного, но помогла.

– Да, конечно. Спасибо Вам большое за помощь. До свидания.

– До свидания, – ответила Светлана Юрьевна и направилась обратно к лестнице.

Настя же постучала в дверь, открыла её и вошла внутрь.

Директор на этот раз стоял у окна и смотрел на улицу. Увидев её, он улыбнулся и спросил:

– Вы уже поговорили? Долго Вас что-то не было.

– Мне Светлана Юрьевна провела небольшую экскурсию, – ответила ему Настя. – Фёдор Игнатьевич, мне бы хотелось поговорить с завхозом и охранниками. Это сейчас возможно?

– Да, конечно. Завхоз ко мне совсем недавно заходил, я его попросил подождать. Он сейчас у себя в кабинете. Мы его Иванычем называем, а вообще-то он Матвей Иванович.

Они вышли в коридор, прошли по нему немного и зашли в кабинет завхоза. За столом сидел мужчина средних лет с усами и густой бородой. Увидев вошедших, он поднялся.

– Вот, Иваныч, это и есть Анастасия – помощник следователя, – представил директор Настю. – Она тебе несколько вопросов задаст. Отведи её потом к Мише и Борису, а я Мише позвоню и предупрежу.

– Хорошо, – коротко ответил завхоз.

Фёдор Игнатьевич попрощался и вышел из кабинета. Завхоз снова сел на своё место, а Настя на стул, который стоял рядом со столом.

– Матвей Иванович, скажите, как близко Вы были знакомы с убитым охранником?

Перейти на страницу:

Все книги серии Королева антиквариата

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика
Цыпленок жареный. Авантюристка голубых кровей
Цыпленок жареный. Авантюристка голубых кровей

Анна – единственный ребенок в аристократическом семействе, репутацию которого она загубила благодаря дурной привычке – мелким кражам. Когда ее тайное увлечение было раскрыто, воровку сослали в монастырь на перевоспитание, но девица сбежала в поисках лучшей жизни. Революция семнадцатого года развязала руки мошенникам, среди которых оказалась и Анна, получив прозвище Цыпа. Она пробует себя в разных «жанрах» – шулерстве, пологе и даже проституции, но не совсем удачно, и судьба сводит бедовую аферистку с успешным главой петроградской банды – Козырем. Казалось бы, их ждет счастливое сотрудничество и любовь, но вместе с появлением мошенницы в жизнь мужчины входит череда несчастий… так начался непростой путь авантюрной воровки, которая прославилась тем, что являлась одной из самых неудачливых преступницы первой половины двадцатых годов.

Виктория Руссо

Приключения / Исторические приключения