Читаем Проклятие Распутина полностью

Дома Настю охватило чувство одиночества. То, что радовало её раньше, когда она ещё жила одна, больше не приносило ей такого удовольствия. Она приготовила себе еду и поужинала, обдумывая планы на завтрашний день, так как решила устроить себе выходной. В Антикварной лавке будет работать её помощница, и нужно было придумать, чем бы занять себя до приезда Андрея. В итоге она решила, что просто погуляет по набережной и подышит свежим воздухом, а также пройдётся по магазинам, чтобы немного развеяться.

После ужина Настя помыла посуду, приняла душ и легла в постель. Перед сном она почитала книгу, потом отложила её в сторону, выключила свет и ещё немного помечтала о завтрашней встрече с любимым. С этими мечтами она и погрузилась в безмятежный сон со счастливой улыбкой на лице.

Глава 2

Первым, что Настя увидела утром, как только открыла глаза, было улыбающееся родное лицо Андрея. Она всё ещё пыталась стряхнуть с себя остатки сна, а он уже наклонился, приблизился к ней и очень нежно, ласково, как мог только он один, поцеловал её в щёку. И только тогда Настя опомнилась, вскочила и радостно бросилась ему на шею.

– Как хорошо, что ты вернулся! – воскликнула она, крепко обнимая его. – Но почему так рано? Ты же должен был приехать домой только вечером.

Немного отодвинувшись назад, Настя принялась его рассматривать, пытаясь вдоволь наглядеться после нескольких дней разлуки, которые показались ей вечностью. Андрей был симпатичным мужчиной на два года её старше, с волевым мужественным лицом и добрыми улыбающимися глазами. Сейчас же в его глазах она помимо улыбки увидела ещё и озорные искорки.

– Почему ты так загадочно смотришь на меня? – улыбнувшись, спросила она.

– У меня для тебя есть сюрприз, – ответил он и ласково погладил её по щеке. – Поэтому я и вернулся пораньше, хотел тебя порадовать.

Тут Настя почувствовала, что из кухни доносятся волшебные ароматы, и улыбнулась:

– Так ты приготовил для меня завтрак? Какой ты молодец! Это и есть твой сюрприз?

– Это всего лишь часть сюрприза, причём самая малая, – ответил Андрей. – Пойдём, я покормлю тебя, и мы с тобой будем собираться.

– Куда собираться? – удивлённо спросила Настя. – Мы разве куда-то уезжаем?

– Ты скоро сама всё увидишь, – улыбнулся он.

Пока она завтракала, Андрей собрал кое-какие вещи, приготовил для неё спортивную одежду и переоделся сам.

– Так куда мы всё-таки собираемся? – спросила она, выходя из кухни.

– Какая ты нетерпеливая! Скажу только одно: мы едем за город. Всё остальное увидишь сама.

Настя улыбнулась, глядя на его загадочный вид, и стала одеваться. Через десять минут они уже выходили на улицу. Перед тем как выйти из дома, Андрей вызвал такси, и машина уже ждала их. Они сели на заднее сидение и поехали в сторону Невы.

– Остановите, пожалуйста, у причала, – сказал Андрей водителю, когда они уже ехали по набережной.

Настя лишь заинтригованно улыбнулась, взглянув на его таинственное выражение лица. Было видно, что он очень хочет, чтобы ей этот сюрприз понравился.

Когда они вышли из машины, Андрей взял её за руку и повёл за собой. Остановившись возле небольшого катера, который ждал их на причале, он сказал:

– А вот ещё одна часть сюрприза. Добро пожаловать на борт.

– И когда только ты успел всё организовать? – удивлённо спросила его Настя. – Ты арендовал катер и даже успел вещи принести?

Она увидела на палубе палатку, гитару, сумки.

– Мы едем на Финский залив с ночёвкой. Только ты, я и звёзды, – раскрыл, наконец, свой сюрприз Андрей и улыбнулся широкой мальчишеской улыбкой.

– Это так здорово! – воскликнула она. – Я уже и не помню, когда в последний раз была в походе. Наверное, когда ещё в школе училась.

Они перешли на катер, и Настя поздоровалась с капитаном. Тот тоже поздоровался с ней, а потом завёл двигатель, и катер стал медленно отплывать от причала. Вскоре он увеличил скорость, унося их к Финскому заливу, в неизвестность, навстречу приключениям. Андрей обнял её за плечи, и она восторженно смотрела по сторонам, радуясь, словно ребёнок. На небе не было ни облака, и погода сулила им прекрасный отдых на лоне дикой природы, вдали от городской суеты, только лишь наедине друг с другом.

Добираться до места им пришлось больше часа, но это время пролетело для них практически незаметно. Они наслаждались скоростью, красивыми видами вокруг и чудесной погодой. Катер начал постепенно приближаться к берегу, и Настя сразу поняла, где они хотят причалить. Это было чудесное место, тихое и укромное, волшебная полянка, окружённая с трёх сторон лесом, а с четвёртой – водой.

Когда они сошли на берег и Андрей вытащил все вещи, катер отправился в обратный путь.

– Как здесь потрясающе красиво, – обняв его, сказала Настя. – Спасибо тебе, мой хороший. Это самый лучший сюрприз, какой только можно было придумать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Королева антиквариата

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика
Цыпленок жареный. Авантюристка голубых кровей
Цыпленок жареный. Авантюристка голубых кровей

Анна – единственный ребенок в аристократическом семействе, репутацию которого она загубила благодаря дурной привычке – мелким кражам. Когда ее тайное увлечение было раскрыто, воровку сослали в монастырь на перевоспитание, но девица сбежала в поисках лучшей жизни. Революция семнадцатого года развязала руки мошенникам, среди которых оказалась и Анна, получив прозвище Цыпа. Она пробует себя в разных «жанрах» – шулерстве, пологе и даже проституции, но не совсем удачно, и судьба сводит бедовую аферистку с успешным главой петроградской банды – Козырем. Казалось бы, их ждет счастливое сотрудничество и любовь, но вместе с появлением мошенницы в жизнь мужчины входит череда несчастий… так начался непростой путь авантюрной воровки, которая прославилась тем, что являлась одной из самых неудачливых преступницы первой половины двадцатых годов.

Виктория Руссо

Приключения / Исторические приключения