Читаем Проклятие рода Баскервиль полностью

– В одном из писем Севиджа некто говорит ему о сыне. Вот посмотрите. Джеральд протянул миледи письмо.

«Дорогой, Севидж.

Ничего нового Вам сообщить по поводу сына не могу. Он не желает Вас признавать, и помогать в ваших поисках наотрез отказался.

Вы спросили, как продвигаются его собственные поиски. Не могу сказать по этому поводу ничего определенного. Он многие места перерыл в своих владениях, но те могильники, которые он раскопал, не имеют к нашему делу никакого отношения…».

Леди прочитала и вернула письмо Мартину.

– И кто это пишет? – спросила она.

– Вот это я и хотел бы выяснить. Но, подписи нет и письмо отпечатано на машинке. И почему Севидж интересуется сыном? Не племянником, а именно сыном.

– Этого я не знаю. Еще одна загадка, мистер Мартин. Но простите меня, уже светает и мне пора. А вы если желаете остаться здесь, оставайтесь. Вся библиотека к вашим услугам. А еще я дам вам совет.

– Какой, миледи?

– Степлтон приглашал вас вечером на болота?

– К домику в Меррипит-хаус.

– Сходите туда завтра вечером, если не боитесь, и, может быть, вы найдете ответ на один из ваших вопросов…

***

15 мая, 1939 года. Баскервиль-холл.

Дорога на болота.

Под утро Джеральд вернулся к себе в комнату и решил немного поспать. День предстоял тяжелый. Он, не раздеваясь, лег на кровать, и уснул быстро. Но через час его разбудили.

– Мистер Мартин!

Джеральд проснулся, вскочил с кровати и бросился к двери. Щелкнул замок. На пороге стоял бледный сэр Чарльз Баскервиль-Воган, новый хозяин Баскервиль-холла.

– Мистер Мартин! – баронет вошел в комнату.

– Что случилось, сэр?

– Беда, мистер Мартин. Моя мать пропала.

– Что значит пропала?

– Ее нет в доме. Я утром поспешил в её комнату, думая, что она уже не спит. Мы должны были выехать в Лондон. Но двери были заперты. Я стучался, но никто не открыл. Я был встревожен, уж не случилось ли чего, и вызвал Персиваля Рода. Тот пришел с инструментами, комнату вскрыли, но там не было никого!

– Но может быть миледи, где-то в доме?

– Мы осмотрели все. Есть лишь свежие следы на тисовой аллее.

– На тисовой аллее? – изумился Джеральд.

– Да. Она ушла по дороге, ведущей на болота к ферме Меррипит-хаус. Я послал за ней Рода. И тот только что вернулся. Моей матери там нет. Служанка сказала, что никто на ферму не приходил.

– Я иду сам изучать следы, сэр. Их случайно не затоптали?

– Нет, мистер Мартин.

Джеральд бросился по коридору, а затем вниз по лестнице. Положение осложнялось.

И снова следы привели его к знаменитой тисовой аллее поместья Баскервиль. Следы леди были четко видны на сырой земле. Леди Берилл сразу после разговора с ним вышла из дома и направилась на болота.

Зачем? Мартин не мог этого понять. Она ни словом не обмолвилась, что собирается это сделать. Хотя посоветовала ему вечером посетить ферму Меррипит-хаус. Не было ли здесь, какого намека? Стоит пройти по следу.

Мартин дошел до самой калитки и вышел к тропинке. След читался четко. Но вскоре оборвался и ушел в никуда. Мартин свернул с тропинки и стал изучать все вокруг. Мало ли что можно обнаружить, но следа не было. Леди Берилл Баскервиль-Воган, последняя участница тех далеких и страшных событий исчезла.

Вдруг в траве что-то блеснуло. Мартин прыгнул туда и в этот момент громкий, протяжный вой пронесся над болотами. Джеральд вздрогнул и оступился. Он упал, и ударился обо что-то твердое головой…

***

– Мистер Мартин! – на его лицо кто-то лил воду из фляги.

Джеральд открыл глаза и увидел Джона Ву. Рядом с ним был еще один молодой человек второй слуга в имении Персиваль Род.

– Что с вами, мистер Мартин? У вас голова в крови.

– Я оступился и упал.

Джеральд поднялся, отперевшись на руку слуги. Голова страшно болела.

– Вас нужно срочно доставить в имение, сэр.

– Да, и вызвать доктора.

У Джеральда снова закружилась голова. Слуги подхватили его под руки. Он хотел сказать, что следует найти блестящий предмет в траве, но снова потерял сознание…

***

Баскервиль-холл.

Комната Джеральда Мартина.

В следующий раз он уже очнулся в постели. Над ним суетились горничная Бетти Дин и мисс Оливия Томсон.

– Мистер Мартин! – вскричала Оливия, увидев, что он открыл глаза. – На вас напали! Вы видели, кто это был?

– Напали, мисс? – Джеральд не понял, о чем она говорит. – Нет. Я просто оступился и упал. При падении ударился головой. Вот и все.

– Нет, друг мой, – в комнату вошел доктор Дойл. – На этот раз нет. Вы не просто упали. Вас кто-то приложил, чем-то тяжелым по голове сзади.

– Но этого не может быть, доктор. Я был на тропинке совершенно один. Я за секунду до моего падения осматривался по сторонам. Рядом не было никого.

– Но утром был туман, мистер Мартин. Вы могли и не заметить того, кто скрывался в тумане.

– Что с леди Баскервиль-Воган? Она нашлась?

– Нет. Сейчас по всей округе разосланы люди. Её ищут. Мистер Чарльз в отчаянии. Никто не понимает, что происходит. Исчезновение леди и нападение на вас.

Доктор приготовил шприц для инъекций и стал закатывать Мартину рукав.

– Что это?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже